Domácí řád

1. PREAMBULE

Tento domovní a místní řád (dále jen „domácí řád“) jsou předpisy pro používání a platí pro Wiener Kaiser Wiesn (dále jen „akce“) na celém areálu Kaiserwiese v 1020 Vídni (dále jen „místo akce“), pořádané společností Wiener Kaiser Wiesn GmbH. (dále jen „pořadatel“) v období od 25. září 2025 do 12. října 2025.

Domovní řád je přehledně vyvěšen u všech vchodů, i když není vyloučen rozdílný domovní řád pro jednotlivé prostory. Pokud tomu tak bude, bude před těmito jednotlivými plochami dobře viditelný upravený domovní řád.

Vzhledem ke smluvním nebo předsmluvním závazkům pořadatele vzniklým vstupem na jeho akci a účastí na ní nebo k němu vyplývajícím zákonným povinnostem návštěvníci stránek akce výslovně berou na vědomí, že při vstupu na místo akce nebo návštěvě/účasti na akci jsou osobní údaje sděluje nebo shromažďuje jim nebo pro ně nebo o nich, tedy kromě jejich jména a dalších smluvních údajů, zejména obrazových a fotografických údajů vytvořených v rámci videodohledu nebo dokumentace akce, pořadatel jako osoba odpovědná za zpracování údajů v rámci ve smyslu čl. 4 Z 7 EU - Obecné nařízení o ochraně osobních údajů nebo zpracování obrazu podle § 12 a násl. zákona o ochraně osobních údajů z roku 2018 a mohou být rovněž bez náhrady použity a zveřejněny pořadatelem nebo jeho partnery a sponzory, pokud nebudou žádné oprávněné zájmy návštěvník je ovlivněn. V tomto ohledu se prosím podívejte na prohlášení pořadatele o ochraně údajů https://kaiserwiesn.at/datenschutz a návštěvník je výslovně bere na vědomí.

2. ROZSAH A DOBA PLATNOSTI

Tento domovní řád platí po celou dobu konání akce od 25. září. do 12. října 2025 pro celou plochu využívanou v souvislosti s akcí. Všechny prostory, které jsou během akce přístupné se vstupenkami a/nebo akreditací i bez nich, včetně všech vchodů a východů, jakož i všech dalších oficiálních prostor a zařízení (dále jen „prostor akce“) patří do prostoru akce. Prostor akce bude po celou dobu akce dostatečně osvětlen. Tato domovní a místní pravidla se nevztahují na pohotovostní služby.

3. POBYTY

3.1. V prostoru akce se mohou zdržovat pouze osoby, které vstoupí na místo konání v době od zahájení vstupu v příslušný den akce do konce akce v příslušný den akce. Na části místa akce je nutné mít u sebe vstupenku a/nebo akreditaci. Akreditace musí být předložena při vstupu a v místě akce na výzvu pořadatele, bezpečnostní a pořádkové služby nebo policie a může umožnit přístup i mimo otevírací dobu. Na požádání je nutné doložit totožnost úředním dokladem. Při vstupu nebo opuštění stanů od 18:30 obdržíte od pořadatele na vaši žádost razítko nebo stuhu jako akreditaci, která vám umožňuje opětovný vstup do festivalového stanu a je nepřenosná.

3.2. Po skončení dne akce musí všichni návštěvníci co nejrychleji opustit místo akce, nejpozději však do půlnoci. S výjimkou alpských pastvin je povolen pobyt do 1:00.

3.3. Jízda a parkování s vozidly a z nich v místě akce je povoleno pouze se zvláštním povolením pořadatele a na určených příjezdových komunikacích.

4. VSTUPNÍ KONTROLY

4.1. Při vstupu do kontrolovaného prostoru místa konání akce je každý návštěvník a každá akreditovaná osoba povinna bez vyzvání ukázat vstupenku nebo akreditaci bezpečnostní a pořádkové službě a na požádání i policii a předat ji na požádání ke kontrole. Pokud je toto odmítnuto, přístup bude odepřen.

4.2. Nasazená bezpečnostní a pořádková služba je oprávněna kontrolovat osoby – a to i pomocí technických pomůcek –, zda nepředstavují bezpečnostní riziko v důsledku požití alkoholu či drog, nebo proto, že mají u sebe zbraně nebo nebezpečné či hořlavé předměty. Se souhlasem prohledávané osoby je bezpečnostní a pořádková služba oprávněna provádět prohlídky oděvů a přepravovaných kontejnerů, zejména zakázaných věcí podle bodu 6. To platí nejen při vstupu, ale i během pobytu v místě akce. Zakázané předměty dle bodu 6 domovního řádu z nich mohou být odstraněny a buď pro vás za poplatek uskladněny, nebo s vaším souhlasem zlikvidovány. V případě, že máte podezření na spáchání trestného činu nebo o něj požádáte, může tato opatření provést i policie.

4.3. Pokud lidé představují bezpečnostní riziko nebo odmítnou udělit souhlas s prohlídkou, budou bezpečnostní a pořádkovou službou odkázáni a zabráněni jim ve vstupu na místo akce.

4.4. Vstup do festivalových stanů a na alpské pastviny není povolen dětem do 6 let, a to ani v doprovodu dospělé osoby, od 18 hodin (domácí řád).

Vídeňský zákon na ochranu mládeže se navíc vztahuje na celý festivalový areál a jako jakákoli doprovázející/dohlížející osoba s ním výslovně souhlasíte a dodržujete:

Děti (do 14 let) musí opustit veřejné akce nejpozději do 22:00 hodin - s opatrovníkem je jim umožněn pobyt nejpozději do půlnoci. Mladí lidé (14 až 16 let) musí opustit akci v 1:00 hodin.

4.5. Při vstupu na místo akce bezpečnostní a pořádková služba provede kontrolu zavazadel. Vstup do areálu s velkými taškami a batohy je zakázán.

4.6. Osobám, které nejsou pro danou příležitost vhodně oblečeny (tradiční kroje), může být odepřen přístup na místo akce.

5. CHOVÁNÍ V AREÁLU AKCE

5.1. Všechny osoby, které vstoupí na místo konání akce, se musí chovat tak, aby nikdo jiný nebyl poškozován, ohrožen a – za daných okolností více než nevyhnutelné – bráněno či obtěžován.

5.2. Všechny osoby, které vstoupí na místo akce, se musí řídit pokyny pořadatele, bezpečnostní a pořádkové služby, policie, hasičů a záchranné služby a také pokyny přes reproduktor. Všichni, kdo úmyslně či z nedbalosti nedodržují tyto pokyny nebo porušují jiná pravidla domovního řádu, mohou být bezpečnostní a pořádkovou službou nebo policií vykázáni z prostor akce.

5.3. K odvrácení nebezpečí az bezpečnostních důvodů jsou návštěvníci povinni dbát pokynů bezpečnostní a pořádkové služby nebo policie v jiných prostorách, než ve kterých se příslušní návštěvníci aktuálně zdržují.

5.4. Všechny vchody a východy, jakož i nouzové, únikové a záchranné cesty musí být neustále volné. Pro jednotlivé případy mohou existovat další potřebné požadavky a příkazy
Předcházet nebo eliminovat ohrožení života, zdraví nebo majetku. Vždy je třeba dodržovat pokyny vydané bezpečnostní a pořádkovou službou nebo policií k tomuto účelu.

5.5. Odpad, obalový materiál a prázdné nádoby je nutné odkládat do odpadových nádob umístěných v místě akce a cigarety odkládat do k tomu určených popelníků. Prázdné opakovaně použitelné kelímky je nutné vrátit na všechny stánky s občerstvením pro vrácení zaplacené zálohy. Pro udržení čistoty je trvale k dispozici úklidová služba pro interiér i exteriér místa konání akce.

5.6. V případě nebezpečí nebo požáru je třeba dbát pokynů bezpečnostní a pořádkové služby.

6. ALKOHOL

6.1. Podle § 11 Wr JSCHG 2002 v platném znění je osobám do 16 let obecně zakázáno nakupovat a/nebo požívat alkoholické nápoje na obecně přístupných místech a/nebo na veřejných akcích. V této souvislosti si pořadatel výslovně vyhrazuje právo provádět kontroly na místě ze strany zaměstnanců a úřadů. Jakékoli porušení bude nahlášeno a alkoholické nápoje budou zabaveny.

6.2. Do prostoru akce je zakázáno vnášet jakékoli alkoholické nápoje. Takové nádoby budou zabaveny bez jakéhokoli nároku na náhradu. Návštěvník v této souvislosti souhlasí s příslušnými kontrolami ze strany zaměstnanců pořadatele.

6.3. Nadměrná konzumace alkoholu v prostoru akce je zakázána. Pořadatel si vyhrazuje právo vykázat z prostoru akce osoby, které jsou silně podnapilé a představují nebezpečí pro sebe a/nebo třetí osoby.

7. ZÁKAZY

7.1. Není-li výslovně povoleno pořadatelem, je zakázáno vnášet do areálu akce následující předměty nebo s sebou nosit některé z následujících věcí. V případě pochybností je za klasifikaci věcí jako zakázaných nebo povolených ve smyslu tohoto domovního řádu odpovědný pořadatel nebo osoba odpovědná za bezpečnost.

  • (A) zbraně jakéhokoli druhu;
  • (b) Věci a předměty, které lze použít jako zbraně, sečné, bodné, bodné zbraně nebo projektily – zejména deštníky, přilby a jiné objemné náčiní;
  • (C) Pepřový sprej a slzný sprej nejsou v areálu festivalu povoleny
  • (d) Lahve, džbány nebo plechovky všeho druhu, jakož i jiné předměty vyrobené z PET (s výjimkou PET lahví do 0,5 litru), skla nebo jiného křehkého, tříštivého nebo zvláště tvrdého materiálu, jakož i více než jedno tetra balení nad 0,5 litru na osobu;
  • (E) ohňostroje, světlice, dýmovnice, dýmovnice nebo jiné pyrotechnické předměty;
  • (F) alkoholické nápoje všeho druhu, drogy a stimulanty;
  • (G) Kouření je zakázáno v uzavřených místnostech, jako jsou stany a vysokohorské pastviny
  • (h) rasistický, xenofobní, pravicově radikální, nacionálně socialistický, sexistický nebo politický propagandistický materiál;
  • (i) Vlajkové nebo praporové tyče jakéhokoli druhu;
  • (j) Zvířata, s výjimkou vodicích psů a/nebo partnerských psů;
  • (k) jakékoli reklamní, obchodní, politické nebo náboženské předměty, včetně transparentů, znaků, symbolů a letáků a podobně, jakož i propagační a komerční předměty a materiály všeho druhu;
  • (l) Plynové rozprašovače, žíravé, hořlavé, barvící nebo jiné nebezpečné látky nebo nádoby s látkami zdraví škodlivými nebo vysoce hořlavými - výjimka: standardní kapesní zapalovače;
  • (m) objemné předměty, jako jsou žebříky, stoličky, (skládací) židle, krabice, velké tašky, velké batohy, camelbacky (hydratační batohy), cestovní pouzdra, sportovní tašky;
  • (n) větší množství papíru a/nebo papírových rolí;
  • (Ó) mechanicky ovládané hlukové nástroje, jako jsou megafony, tlakové plynové houkačky;
  • (p) laserová ukazovátka;
  • (q) Fotoaparáty, kromě „kapesních fotoaparátů a komerčně dostupných chytrých telefonů s fotografickými funkcemi“, videokamer nebo jiných zařízení pro záznam zvuku nebo obrazu;
  • (r) Jízdní kola, skateboardy, snakeboardy, in-line brusle, koloběžky, kickboardy, Segway a podobná vozidla;
  • (s) další předměty, které by mohly ovlivnit bezpečnost a/nebo pověst jednotlivých umělců, akce nebo pořadatele.
  • (t) Stání na pivních stolech ve festivalových stanech a na vysokohorských pastvinách je přísně zakázáno.

7.2. Není-li výslovně povoleno pořadatelem, je všem osobám vstup do areálu akce zakázán:

  • (A) prodávat zboží a vstupenky, distribuovat tiskoviny a provádět sbírky, jakož i provádět jiné propagační nebo obchodní aktivity bez předchozího písemného (dopisu, faxu, emailu) souhlasu pořadatele;
  • (b) házení předmětů jakéhokoli druhu nebo rozlévání tekutin jakéhokoli druhu, zejména pokud se tak děje směrem k jiným osobám;
  • (C) zapalovat ohně, odpalovat nebo střílet ohňostroje, světlice, dýmovnice, dýmovnice nebo jiné pyrotechnické předměty;
  • (d) vyjadřovat nebo šířit politickou propagandu a činy, rasistickou, xenofobní, pravicově radikální nebo hesla a emblémy;
  • (E) chovat se způsobem, který si ostatní mohou vyložit jako provokativní, výhružné, diskriminační nebo urážlivé;
  • (F) vytvořit situaci ohrožující život nebo bezpečnost sebe nebo jiných nebo jakkoli ohrozit jinou osobu;
  • (G) kdykoli způsobit zranění osob nebo poškození majetku;
  • (h) k montáži, přelézání nebo přelézání budov a zařízení, která nejsou určena k obecnému použití, zejména fasády, ploty, křesla, lavičky, stoly, stěny, oplocení, zábrany, osvětlovací systémy, kamerové plošiny, stromy, stožáry všeho druhu a střechy, dekorace nebo podobně;
  • (i) vstupovat do prostor (např. společenské místnosti, VIP a mediální prostory atd.), které nejsou povoleny široké veřejnosti nebo jejichž oprávnění k přístupu se na tyto prostory nevztahuje;
  • (j) omezovat, blokovat nebo zhoršovat dopravní plochy, chodníky a příjezdové cesty, vjezdy a výjezdy do návštěvnických prostor a nouzových cest;
  • (k) označovat, malovat nebo lepit stavby, zařízení, ploty nebo cesty;
  • (l) vykonávat potřebu mimo toalety nebo kontaminovat prostor akce odhazováním předmětů – odpad, obaly, prázdné nádoby apod.;
  • (m) konzumace alkoholu v nadměrném množství;
  • (n) Kouření v prostorách označených zákazem kouření.

7.3. Jakékoli porušení těchto domovních a místních pravidel bude potrestáno následovně:

  • (A)  Návštěvník bude vykázán z místa akce;
  • (b)  pořadatel zakáže návštěvníkovi sezení po dobu konání akce (dle jeho uvážení i na více dnů akce);
  • (C)  Práva vlastníka vlastnického práva - zejména uplatnění nároků na náhradu škody - zůstávají nedotčena;
  • (d)  Porušení povinností jednat a nejednat uložených účastníkům akce za provoz a užívání místa konání akce tímto domovním a místním řádem se trestá podle § 32 odst. 3 vídeňského zákona o akcích.

8. DOSTUPNÁ MOBILITA PRO UŽIVATELE VOZÍKU

Vždy se snažíme, aby návštěva Kaiser Wiesn byla co nejpříjemnější pro osoby s omezenou schopností pohybu. Wojnarův stan Kaiser nabízí rampu, prostory pro vozíčkáře (vnitřní prostor) a bezbariérové toalety. Ve stanech Gösser a Wiesbauer jsou také prostory pro vozíčkáře a bezbariérové toalety. V Kaktus Alm je rampa, prostory pro vozíčkáře (venkovní prostor) a bezbariérové WC.

Naši stevardi a bezpečnostní pracovníci jsou samozřejmě připraveni pomoci.

9. OSTATNÍ

9.1. Platí výhradně rakouské právo, s výjimkou Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.

9.2. Úklid areálu akce probíhá průběžně, mimo provozní dobu probíhá základní úklid.

9.3. Prostor je osvětlen od nástupu tmy až do odchodu hostů.

9.4. Stránka je po celou dobu zabezpečena.

9.5. Pokud jedno nebo více ustanovení je nebo se stane neplatnými, nebude tím dotčena účinnost zbývajících ustanovení.

9.6. Pořadatel je oprávněn tento domovní řád kdykoli bez udání důvodů měnit, doplňovat a přizpůsobovat a tento změněný domovní řád bude poté platit od zveřejnění nebo oznámení před/v prostorách akce a návštěvníci to výslovně vezmou na vědomí.

10. SCHVÁLENÍ

SCHVÁLENÍ v souladu s § 35 odst. 2 vídeňského zákona o konání akcí z roku 1999 v platném znění
Nynější domovní a stanovištní řád byl vydán majitelem nemovitosti a organizátorem Vídeňského císaře Wiesna a schválen rozhodnutím městského odboru 36 - Akce.

PŘÍLOHA K DOMOVNÍMU ŘÁDU

11. ODPOVĚDNOST

11.1. Každý návštěvník od vstupu na místo konání akce výslovně souhlasí s tímto domovním a areálovým řádem a zavazuje se jej dodržovat, zejména se řídit pokyny pořadatele nebo pro něj pracujících osob, zejména bezpečnostních pracovníků. Případné námitky musí být včas a písemně podány vedení pořadatele. Tento požadavek písemné formy splňuje jednoduchá poštovní korespondence.
Komunikace prostřednictvím e-mailu nebo faxu nesplňuje požadavek písemné formy, ledaže s tím příjemce stejným způsobem výslovně souhlasí. Pravidla domu a místa platí, dokud poslední návštěvník neopustí místo akce.

11.2. Každá osoba, která vstoupí na místo konání akce, odpovídá pořadateli nebo majiteli místa akce nebo poškozené věci za jakékoli jím způsobené poškození, zničení nebo výrazné či ohavné znečištění místa konání akce, včetně přilehlých prostor nebo předmětů v něm umístěných/ jí nebo osob, které jemu lze přičítat.

11.3. Každá osoba, která vstoupí na místo konání akce, bere na vědomí, že se na místě konání akce a v jejím okolí nachází na vlastní nebezpečí a nenese organizátora ani jiné příslušné osoby a orgány odpovědné za jakákoliv rizika, nebezpečí nebo ztráty, včetně fyzické zranění, poškození soukromého majetku, ztráta soukromého majetku nebo jiné události vyplývající z účasti na akci, bez ohledu na to, zda k těmto událostem dojde před, během nebo po návštěvě, s výjimkou událostí způsobených hrubou nedbalostí a/nebo úmyslem pořadatele. nedbalost stát.

11.4. Všechny nehody nebo škody je třeba neprodleně nahlásit pořadateli na adresu Wiener Kaiser Wiesn GmbH, Windmühlgasse 26 / 3 Stock, 1060 Vídeň, Telefon: + 43 (1) 534 70 86 481, E-mail: office@kaiserwiesn.at.

12. PRÁVA VYUŽÍVÁNÍ – ZVUKOVÉ A OBRAZOVÉ NAHRÁVKY

Pořadatel si vyhrazuje právo pořizovat a zveřejňovat zvukové a obrazové záznamy za účelem propagace akce a dokumentace, pokud tím nebudou porušeny oprávněné zájmy návštěvníka. Skladování odpovídá ustanovení § 13 DSG. Pořadatel si vyhrazuje právo monitorovat a zaznamenávat celé místo akce nebo její části pomocí videosystému z důvodu bezpečnosti a dokumentace akce.

Každá osoba, která vstoupí na místo konání akce, bere na vědomí, že pokud to pořadatel písemně nepovolí (dopis, fax, e-mail), bude pořizovat pouze zvukové a/nebo obrazové záznamy a/nebo popisy místa akce nebo zhlédnutých představení a akce. jako celek může provést a/nebo převést pro soukromé použití. Je přísně zakázáno zpřístupňovat, zcela nebo zčásti, jakýkoli zvukový a/nebo obrazový materiál a/nebo popisy akce nebo speciálních vystoupení v prostorách akce prostřednictvím internetu, rádia, televize nebo jiných současných a/nebo budoucích médií. nebo jiným osobám na podporu provádění takových činností.