Condizioni generali di contratto
1. Validità, conclusione del contratto
1.1 Wiener Kaiser Wiesn GmbH (di seguito “WKW”) fornisce i propri servizi esclusivamente sulla base delle seguenti Condizioni Generali (CG). Queste valgono per tutti i rapporti giuridici tra WKW e il cliente, anche se ad essi non viene fatto espresso riferimento.
1.2 Fa fede la versione valida al momento della conclusione del contratto. Eventuali deviazioni da questi e da altri accordi aggiuntivi con il cliente sono efficaci solo se confermate per iscritto da Wiener Kaiser Wiesn GmbH.
1.3 Eventuali condizioni del cliente non verranno accettate, anche se conosciute, salvo diversamente concordato espressamente per iscritto nei singoli casi. La Wiener Kaiser Wiesn GmbH contraddice espressamente le condizioni generali del cliente. Non è necessaria alcuna ulteriore opposizione alle condizioni generali del cliente da parte della Wiener Kaiser Wiesn GmbH.
1.4 Le modifiche alle Condizioni Generali verranno comunicate al cliente e si considereranno accettate se il cliente non si oppone per iscritto alle Condizioni Generali modificate entro 14 giorni; Il cliente è espressamente informato dell'importanza del silenzio nella comunicazione.
1.5 Se singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali non sono valide, ciò non pregiudica il carattere vincolante delle restanti disposizioni e dei contratti conclusi sulla base di esse. La disposizione invalida deve essere sostituita da una disposizione efficace che si avvicini il più possibile al significato e allo scopo.
2. Canali di social media
Prima dell'ordine la Wiener Kaiser Wiesn GmbH fa presente espressamente al cliente che i fornitori dei "canali social media" (ad es. Facebook, di seguito denominato fornitore) si riservano nelle loro condizioni di utilizzo il diritto di rifiutare annunci e apparizioni per qualsiasi motivo per rimuovere. I fornitori non sono quindi obbligati a trasmettere contenuti e informazioni agli utenti. Sussiste quindi il rischio, non calcolabile da parte della Wiener Kaiser Wiesn GmbH, che annunci e apparizioni vengano rimossi senza motivo. In caso di reclamo da parte di un altro utente, i fornitori concedono la possibilità di rispondere, ma in questo caso anche il contenuto verrà immediatamente rimosso. In questo caso, il recupero dello status giuridico originale potrebbe richiedere del tempo. Wiener Kaiser Wiesn GmbH lavora sulla base delle condizioni di utilizzo di questi fornitori, sulle quali non ha alcuna influenza, e le utilizza anche come base per l'ordine del cliente. Effettuando l'ordine, il cliente riconosce espressamente che le presenti condizioni d'uso (co-)determinano i diritti e gli obblighi di qualsiasi rapporto contrattuale. Wiener Kaiser Wiesn GmbH si impegna a eseguire l'ordine del cliente al meglio delle sue conoscenze e a rispettare le linee guida per i "canali dei social media". Tuttavia, a causa delle condizioni di utilizzo attualmente in vigore e della facile possibilità per ogni utente di denunciare violazioni legali e quindi di far rimuovere i contenuti, Wiener Kaiser Wiesn GmbH non può garantire che la campagna commissionata sia sempre disponibile.
3. Tutela del concetto e dell'idea
Se il potenziale cliente ha già invitato Wiener Kaiser Wiesn GmbH a creare un concetto e Wiener Kaiser Wiesn GmbH accetta questo invito prima della conclusione del contratto principale, si applica il seguente regolamento:
3.1 Non appena l'invito e l'accettazione dell'invito da parte della Wiener Kaiser Wiesn GmbH, il potenziale cliente e la Wiener Kaiser Wiesn GmbH stabiliscono un rapporto contrattuale (“contratto di presentazione”). Anche il presente contratto si basa sulle Condizioni Generali.
3.2 Il potenziale cliente riconosce che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH fornisce già un costoso lavoro preliminare durante lo sviluppo del concetto, anche se non ha ancora assunto personalmente alcun obbligo di servizio.
3.3 Il concetto è soggetto alla tutela della normativa sul diritto d'autore nelle sue parti linguistiche e grafiche, purché raggiungano l'altezza dell'opera. Per motivi di diritto d'autore il potenziale cliente non è autorizzato a utilizzare e modificare queste parti senza il consenso della Wiener Kaiser Wiesn GmbH.
3.4 Il concetto contiene anche idee rilevanti per la pubblicità che non raggiungono le vette di un'opera e quindi non godono della protezione del diritto d'autore. Queste idee sono all'inizio di ogni processo creativo e possono essere definite come la scintilla di accensione di tutto ciò che viene prodotto successivamente e quindi come l'origine della strategia di marketing. Pertanto, vengono tutelati quegli elementi del concetto che sono unici e conferiscono alla strategia di marketing il suo carattere caratteristico. In particolare, le parole chiave pubblicitarie, i testi pubblicitari, la grafica e le illustrazioni, i materiali pubblicitari, ecc. sono considerati idee ai sensi del presente accordo, anche se non raggiungono l'altezza dell'opera.
3.5 Il potenziale cliente si impegna ad astenersi dallo sfruttare commercialmente o dal far sfruttare o dall'utilizzare o dal far utilizzare le idee pubblicitarie creative presentate dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH come parte del concetto al di fuori del correttivo di un contratto principale da stipulare successivamente.
3.6 Se il potenziale cliente ritiene che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH gli abbia presentato idee a cui aveva già pensato prima della presentazione, deve informarne Wiener Kaiser Wiesn GmbH tramite e-mail entro 14 giorni dal giorno della presentazione, citando le prove che consente una ripartizione temporale.
3.7 In caso contrario le parti contraenti presuppongono che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH abbia presentato al potenziale cliente un'idea per lui nuova. Se l'idea viene utilizzata dal cliente, si può presumere che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH ne abbia ricevuto il credito.
3.8 Il potenziale cliente può liberarsi dai suoi obblighi ai sensi del presente punto pagando un adeguato indennizzo più 20 % IVA. L'esenzione avviene solo dopo che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha ricevuto il pagamento completo dell'indennizzo.
4. Entità dei servizi, elaborazione degli ordini e obbligo di collaborazione del cliente
4.1 L'entità delle prestazioni da fornire risulta dalla descrizione delle prestazioni nell'offerta della Wiener Kaiser Wiesn GmbH e da un eventuale protocollo informativo (= “documenti dell'offerta”). Successive modifiche al contenuto del servizio richiedono la conferma scritta di WKW. Nell'ambito indicato dal cliente, la Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha libertà di progettazione nell'esecuzione dell'ordine.
4.2 Tutti i servizi forniti da Wiener Kaiser Wiesn GmbH (in particolare tutti i progetti preliminari, schizzi, grafica finale, prove con pennello, progetti, copie, stampe a colori e file elettronici) devono essere controllati dal cliente e approvati dal cliente entro tre giorni lavorativi dal ricezione da parte del cliente. Trascorso questo periodo senza feedback da parte del cliente, si ritengono approvati dal cliente.
4.3 Il cliente fornirà a Wiener Kaiser Wiesn GmbH tutte le informazioni e i documenti necessari per fornire il servizio in modo tempestivo e completo. Egli informerà Wiener Kaiser Wiesn GmbH di tutte le circostanze importanti per l'esecuzione dell'ordine, anche se queste vengono a conoscenza solo durante l'esecuzione dell'ordine. Il cliente si fa carico dei costi derivanti dalla ripetizione o dal ritardo dei lavori da parte di WKW a causa di informazioni errate, incomplete o successivamente modificate.
4.4 Il cliente è inoltre tenuto a verificare la documentazione fornita per l'esecuzione dell'ordine (foto, loghi, ecc.) per eventuali diritti d'autore, marchi, diritti di marchio o altri diritti di terzi (clearrights clearing) e garantisce che i documenti siano esenti di sono diritti di terzi e possono quindi essere utilizzati per lo scopo previsto. In caso di negligenza lieve o dopo l'adempimento dell'obbligo di avvisare - almeno nel rapporto interno con il cliente - WKW non è responsabile per una violazione di tali diritti di terzi attraverso i documenti forniti. In caso di reclamo da parte di terzi contro la Wiener Kaiser Wiesn GmbH a causa di tale violazione, il cliente sarà tenuto a risarcire integralmente e a tenere indenne la Wiener Kaiser Wiesn GmbH; Egli è tenuto a risarcire la Wiener Kaiser Wiesn GmbH per tutti gli svantaggi che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH subisce a causa di pretese di terzi, in particolare i costi di un'adeguata rappresentanza legale. Il cliente si impegna a sostenere la Wiener Kaiser Wiesn GmbH nella difesa da eventuali pretese di terzi. Il cliente fornisce a Wiener Kaiser Wiesn GmbH tutta la documentazione senza che gli venga richiesto.
5. Servizi di terzi / incarico di terzi
5.1 La Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha il diritto, a propria discrezione, di eseguire autonomamente il servizio, di avvalersi di terzi esperti come ausiliari nella fornitura dei servizi contrattuali e/o di sostituire tali servizi (“servizi di terzi”).
5.2 Terzi vengono incaricati nell'ambito di un servizio esterno a proprio nome o a nome del cliente. Wiener Kaiser Wiesn GmbH selezionerà attentamente questi terzi e si assicurerà che dispongano delle qualifiche professionali necessarie.
5.3 Il cliente deve assumere obblighi nei confronti di terzi che si estendono oltre la durata del contratto. Ciò vale espressamente anche in caso di risoluzione dell'ordine per giusta causa.
6. Date
6.1 Se non espressamente concordati come vincolanti, i termini di consegna o di servizio specificati sono solo approssimativi e non vincolanti. Gli accordi di nomina vincolanti devono essere registrati per iscritto o confermati per iscritto da Wiener Kaiser Wiesn GmbH.
6.2 Se la consegna/la prestazione di Wiener Kaiser Wiesn GmbH viene ritardata per motivi non imputabili a Wiener Kaiser Wiesn GmbH, come ad esempio eventi di forza maggiore e altri eventi imprevedibili che non possono essere evitati con mezzi ragionevoli, gli obblighi di prestazione vengono sospesi per il periodo la durata e l'entità dell'ostacolo e i termini vengono prorogati di conseguenza. Se tali ritardi durano più di due mesi, il cliente e la Wiener Kaiser Wiesn GmbH hanno il diritto di recedere dal contratto.
6.3 In caso di mora della Wiener Kaiser Wiesn GmbH, il cliente può recedere dal contratto solo dopo aver concesso per iscritto a Wiener Kaiser Wiesn GmbH un congruo termine di almeno 14 giorni e dopo che questo sia scaduto senza risultato. Sono escluse richieste di risarcimento danni da parte del cliente per inadempimento o ritardo, a meno che non venga fornita prova di dolo o colpa grave.
7. Scioglimento anticipato
7.1 Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha il diritto di recedere dal contratto con effetto immediato per motivi importanti. Un motivo importante esiste in particolare se:
a) l'esecuzione della prestazione diventa impossibile per motivi imputabili al cliente o viene ulteriormente ritardata nonostante un periodo di grazia di 14 giorni;
b) il cliente continua a violare obblighi essenziali ai sensi del presente contratto, come il pagamento di un importo dovuto o obblighi di collaborazione, nonostante un avvertimento scritto con un termine di grazia di 14 giorni.
c) sussistono dubbi legittimi riguardo alla solvibilità del cliente e il cliente non effettua pagamenti anticipati su richiesta della Wiener Kaiser Wiesn GmbH né fornisce garanzie adeguate prima che la Wiener Kaiser Wiesn GmbH fornisca il servizio;
7.2 Il cliente ha il diritto di recedere dal contratto per motivi importanti senza fissare un termine di grazia. Un motivo importante esiste in particolare se la Wiener Kaiser Wiesn GmbH continua a violare le disposizioni essenziali del presente contratto nonostante un avvertimento scritto con un termine ragionevole di almeno 14 giorni per porre rimedio alla violazione del contratto.
8. Commissione
8.1 Salvo diverso accordo, la Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha diritto ad un compenso per ogni singola prestazione non appena questa viene fornita. La Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha il diritto di richiedere pagamenti anticipati per coprire le proprie spese. A partire da un volume di ordini con un budget (annuale) di 10.000 EUR (diecimila euro) o che si estendono su un periodo di tempo più lungo, Wiener Kaiser Wiesn GmbH è autorizzata a emettere fatture intermedie o anticipate o a richiedere acconti.
8.2 Per compenso/compenso si intende un compenso netto più IVA al tasso legale. In assenza di un accordo nei singoli casi, la Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha diritto ad un compenso al normale tasso di mercato per i servizi forniti e il trasferimento dei diritti d'autore e dei diritti d'uso dei marchi.
8.3 Tutti i servizi forniti da WKW che non sono espressamente coperti dal compenso concordato verranno pagati separatamente. Tutte le spese in contanti sostenute dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH devono essere rimborsate dal cliente.
8.4 Eventuali preventivi di spesa della Wiener Kaiser Wiesn GmbH non sono vincolanti. Se è prevedibile che i costi effettivi supereranno quelli stimati per iscritto da Wiener Kaiser Wiesn GmbH di oltre 15 %, Wiener Kaiser Wiesn GmbH informerà il cliente dei costi maggiori. Il superamento dei costi si considera approvato dal cliente se il cliente non si oppone per iscritto entro tre giorni lavorativi dalla presente comunicazione e non annuncia contemporaneamente alternative più economiche. Se i costi vengono superati di 15 % non è necessaria una notifica separata. Questo superamento del preventivo di spesa si considera approvato dal cliente fin dall'inizio.
8.5 Se il cliente modifica o annulla unilateralmente il lavoro commissionato senza coinvolgere WKW - fatto salvo l'altro supporto continuo fornito da quest'ultima - dovrà rimborsare alla Wiener Kaiser Wiesn GmbH i servizi forniti fino a quel momento e rimborsare tutti i costi sostenuti. A meno che la demolizione non sia dovuta a una violazione degli obblighi gravemente negligente o intenzionale da parte di WKW, il cliente è inoltre tenuto a rimborsare a Wiener Kaiser Wiesn GmbH l'intero compenso concordato per questo ordine, escluso l'accredito del § 1168 AGBG. Inoltre la Wiener Kaiser Wiesn GmbH deve essere tenuta indenne da eventuali pretese di terzi, in particolare da parte di fornitori della Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Con il pagamento del corrispettivo il cliente non acquisisce alcun diritto d'uso sull'opera già eseguita; Concetti, bozze e altri documenti non realizzati devono essere immediatamente restituiti alla Wiener Kaiser Wiesn GmbH.
9. Pagamento, riserva di proprietà
9.1 Il compenso/compenso deve essere pagato entro 14 giorni dal ricevimento della fattura e senza detrazioni, a meno che nei singoli casi non siano concordate per iscritto condizioni di pagamento particolari. Ciò vale anche per l'addebito di tutte le uscite in contanti e di altre spese. La merce consegnata dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH rimane di proprietà della Wiener Kaiser Wiesn GmbH fino al completo pagamento del corrispettivo, compresi tutti gli ulteriori obblighi.
9.2 Se il cliente è in mora con il pagamento, si applicano gli interessi di mora legali al tasso applicabile alle transazioni commerciali. Inoltre, in caso di ritardo nel pagamento, il cliente si impegna a risarcire a Wiener Kaiser Wiesn GmbH le conseguenti spese di sollecito e di riscossione, nella misura in cui siano necessarie per un'adeguata perseguibilità legale. Sono in ogni caso comprese le spese per due lettere di sollecito al normale prezzo di mercato attualmente pari ad almeno 20,00 EUR (venti euro) per sollecito, nonché una lettera di sollecito di un avvocato incaricato dell'incasso. L'affermazione di ulteriori diritti e pretese rimane inalterata.
9.3 In caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente, la Wiener Kaiser Wiesn GmbH può rendere immediatamente esigibili tutte le prestazioni e le prestazioni parziali fornite nell'ambito di altri contratti stipulati con il cliente.
9.4 Inoltre la Wiener Kaiser Wiesn GmbH non è tenuta a fornire ulteriori servizi fino al pagamento dell'importo dovuto (diritto di ritenzione). Resta fermo l’obbligo di corrispondere il compenso.
9.5 Se il pagamento è stato concordato a rate, la Wiener Kaiser Wiesn GmbH si riserva il diritto di esigere il pagamento immediato dell'intero debito residuo nel caso in cui importi parziali o crediti aggiuntivi non vengano pagati in tempo (mancata scadenza).
9.6 Il cliente non è autorizzato a compensare le proprie pretese con pretese della Wiener Kaiser Wiesn GmbH, a meno che il diritto del cliente non sia stato riconosciuto per iscritto dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH o sia stato accertato da un tribunale.
10. Condizioni di pagamento per l'acquisto di biglietti => si applica a B2C e B2B
10.1Il prezzo di acquisto dei biglietti deve essere pagato entro 14 giorni dalla data della fattura.
10.2 Il pagamento deve essere effettuato sul conto bancario di Wiener Kaiser Wiesn GmbH indicato nella fattura. In caso di transazione con i consumatori da parte del cliente, per la tempestività del pagamento è sufficiente che l'ordine di bonifico venga emesso alla data di scadenza (§ 6a (2) KSchG). In caso di transazione commerciale da parte del cliente, la tempestività del pagamento è determinata dal fatto che l'importo dovuto giunga sul conto della Wiener Kaiser Wiesn GmbH entro il termine di pagamento (§ 907a ABGB).
10.3 In caso di ritardo nel pagamento, il cliente è tenuto a corrispondere a Kaiser Wiesn GmbH gli interessi di mora previsti dalla legge. Se il cliente è un consumatore, agli interessi di mora si applica un tasso di interesse del 4% (§ 1000 ABGB). In caso di transazione commerciale da parte del cliente, quest'ultimo dovrà pagare gli interessi di mora previsti dalla legge, pari a 9,2% oltre il tasso di interesse di base (§ 456 UGB) applicabile alle imprese, nonché un risarcimento forfettario per le spese di riscossione pari a 40 EUR (§ 458 UGB). Wiener Kaiser Wiesn GmbH si riserva espressamente il diritto di richiedere ulteriori danni causati dalla mora in ogni caso.
11. diritti di proprietà e copyright
11.1 Tutti i servizi forniti dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH, compresi quelli derivanti da presentazioni (ad es. suggerimenti, idee, schizzi, bozze preliminari, scarabocchi, opere d'arte definitive, concetti, negativi, diapositive), comprese le loro singole parti, rimarranno di proprietà della Wiener Kaiser Wiesn GmbH, così come i singoli pezzi e gli originali del design, e potranno essere reclamati dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH in qualsiasi momento, in particolare alla cessazione del rapporto contrattuale. Con il pagamento del corrispettivo, il cliente acquisisce il diritto di utilizzo per lo scopo concordato. Se non diversamente concordato, tuttavia, il cliente può utilizzare i servizi della Wiener Kaiser Wiesn GmbH esclusivamente in Austria. L'acquisizione dei diritti d'uso e lo sfruttamento dei servizi forniti dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH richiedono in ogni caso il pagamento integrale delle tariffe fatturate dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Se il cliente utilizza i servizi della Wiener Kaiser Wiesn GmbH prima di questo momento, tale utilizzo si basa su un rapporto di prestito che può essere revocato in qualsiasi momento.
11.2 I servizi della Wiener Kaiser Wiesn GmbH possono essere modificati o adattati, in particolare il loro ulteriore sviluppo da parte del cliente o di terzi che agiscono per conto del cliente, solo con il consenso esplicito della Wiener Kaiser Wiesn GmbH e - nella misura in cui i servizi sono protetti da copyright - dell'autore.
11.3 Per l'utilizzo di servizi della Wiener Kaiser Wiesn GmbH che vadano oltre lo scopo e l'ambito di utilizzo originariamente concordato è necessario il consenso della Wiener Kaiser Wiesn GmbH, indipendentemente dal fatto che tale servizio sia protetto da copyright. La Wiener Kaiser Wiesn GmbH e l'autore avranno diritto a un compenso adeguato e separato.
11.4 Il consenso della Wiener Kaiser Wiesn GmbH è necessario anche per l'utilizzo di servizi forniti dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH o di materiale pubblicitario per il quale la Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha sviluppato modelli concettuali o di design, indipendentemente dal fatto che tali servizi siano o meno protetti da copyright.
11.5 Nel primo anno dopo la scadenza del contratto, Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha diritto all'intero compenso concordato nel contratto scaduto per l'utilizzo ai sensi del paragrafo 4. Nel 2° o 3° anno dopo la scadenza del contratto, solo la metà o un quarto della remunerazione concordata nel contratto. A partire dal 4° anno dalla scadenza del contratto, non è più dovuta alcuna remunerazione.
11.6 Il cliente è responsabile nei confronti di Wiener Kaiser Wiesn GmbH per qualsiasi utilizzo illecito per un importo pari al doppio della tariffa ragionevole per tale utilizzo.
12. etichettatura
12.1 La Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha il diritto di fare riferimento alla Wiener Kaiser Wiesn GmbH e, se del caso, all'autore su tutti i mezzi pubblicitari e in tutte le misure pubblicitarie, senza che il cliente abbia diritto ad alcun compenso per questo.
12.2 La Wiener Kaiser Wiesn GmbH è autorizzata, con riserva di revoca scritta da parte del cliente, possibile in qualsiasi momento, a fare riferimento al rapporto d'affari esistente o pregresso con il cliente sui propri mezzi pubblicitari e in particolare sul proprio sito Internet mediante il nome e il logo aziendale (nota di riferimento).
13. Garanzia
13.1 Il cliente deve comunicare immediatamente per iscritto a Wiener Kaiser Wiesn GmbH eventuali difetti, in ogni caso entro otto giorni dalla consegna/servizio, i difetti nascosti entro otto giorni dal loro riconoscimento, descrivendo il difetto; in caso contrario, il servizio si intende approvato. In questo caso, si esclude la rivendicazione di diritti di garanzia e di risarcimento danni, nonché il diritto di contestare errori dovuti a difetti.
13.2 In caso di notifica giustificata e tempestiva dei difetti, il cliente avrà diritto al miglioramento o alla sostituzione della fornitura/servizio da parte di Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Wiener Kaiser Wiesn GmbH dovrà eliminare i difetti entro un periodo di tempo ragionevole; il cliente dovrà consentire a Wiener Kaiser Wiesn GmbH di adottare tutte le misure necessarie per l'ispezione e l'eliminazione dei difetti. La Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha il diritto di rifiutarsi di migliorare il servizio se ciò è impossibile o comporta costi sproporzionati per WKW. In tal caso, al cliente spettano i diritti di recesso o di riduzione previsti dalla legge. In caso di miglioramento, il cliente è tenuto a trasferire a proprie spese l'oggetto difettoso (fisico).
13.3 È responsabilità del cliente verificare l'ammissibilità giuridica del servizio ordinato, in particolare per quanto riguarda la concorrenza, il marchio, il diritto d'autore e il diritto amministrativo. La Wiener Kaiser Wiesn GmbH è tenuta a effettuare solo una verifica sommaria dell'ammissibilità legale. In caso di negligenza lieve o dopo l'adempimento di un obbligo di avviso al cliente, Wiener Kaiser Wiesn GmbH non sarà responsabile dell'ammissibilità legale dei contenuti se questi sono stati specificati o approvati dal cliente.
13.4 Il periodo di garanzia è di sei mesi dalla consegna/servizio. Il diritto di rivalsa nei confronti di WKW ai sensi del § 933b comma 1 AGBG si estingue un anno dopo la consegna/servizio. Il cliente non ha il diritto di trattenere i pagamenti a causa di difetti. È esclusa la regola della presunzione di cui al § 924 AGBG.
14 Responsabilità e responsabilità del prodotto
14.1 In caso di negligenza lieve, è esclusa la responsabilità di WKW e dei suoi dipendenti, collaboratori o altri ausiliari („persone“) per danni materiali o patrimoniali del cliente, indipendentemente dal fatto che si tratti di danni diretti o indiretti, di mancato guadagno o di danni conseguenti, di danni dovuti a ritardo, impossibilità, violazione positiva del contratto, culpa in contrahendo, prestazione difettosa o incompleta. La parte lesa deve provare l'esistenza di una grave negligenza. Nella misura in cui la responsabilità della Wiener Kaiser Wiesn GmbH è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale delle sue „persone“.
14.2 È espressamente esclusa qualsiasi responsabilità di WKW per pretese avanzate nei confronti del cliente sulla base del servizio fornito dalla Wiener Kaiser Wiesn GmbH (ad es. misure pubblicitarie), qualora la Wiener Kaiser Wiesn GmbH abbia adempiuto al proprio obbligo di informazione o qualora la Wiener Kaiser Wiesn GmbH non fosse a conoscenza di tale obbligo, laddove una lieve negligenza non costituisce un danno. In particolare, Wiener Kaiser Wiesn GmbH non è responsabile per le spese legali, per le spese legali del cliente o per le spese di pubblicazione delle sentenze, né per le richieste di risarcimento danni o per altre richieste di terzi; il cliente dovrà indennizzare e tenere indenne Wiener Kaiser Wiesn GmbH a tale riguardo.
14.3 Le richieste di risarcimento danni del cliente scadono sei mesi dopo la conoscenza del danno, ma in ogni caso tre anni dopo l'atto di violazione da parte di Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Le richieste di risarcimento danni sono limitate al valore netto dell'ordine.
15. protezione dei dati
I dati personali del cliente (se il cliente è una persona fisica) o i dati personali forniti dal cliente vengono trattati esclusivamente sulla base delle disposizioni di legge (GDPR, DSG).
Ai fini dell'esecuzione del contratto con il cliente vengono trattati i seguenti dati personali: nome/azienda, professione, data di nascita, persona di contatto, indirizzo commerciale e altri indirizzi del cliente, numero di telefono, numero di fax, indirizzo e-mail, azienda numero di matricola, coordinate bancarie, estremi della carta di credito, partita IVA. Il trattamento di questi dati personali è necessario per l'adempimento del contratto o per l'esecuzione di misure precontrattuali (art. 6 par. 1 lett. b GDPR) e il loro conferimento è un prerequisito per la conclusione del contratto. Senza questi dati la Wiener Kaiser Wiesn GmbH non può concludere il contratto.
Questi dati verranno inoltrati a terzi solo se ciò è necessario ai fini dell'esecuzione del contratto o per scopi di fatturazione per WKW (ad esempio a istituti di credito o responsabili del trattamento dei contratti di cui Wiener Kaiser Wiesn GmbH si avvale per l'adempimento del contratto con il cliente). Alcuni di questi destinatari si trovano al di fuori del Paese del cliente o lì trattano i tuoi dati personali. Il livello di protezione dei dati in altri paesi potrebbe non corrispondere a quello dell’Austria. Tuttavia, Wiener Kaiser Wiesn GmbH trasferisce i dati personali del cliente solo in paesi per i quali la Commissione UE ha deciso che dispongono di un livello adeguato di protezione dei dati o adottiamo misure per garantire che tutti i destinatari abbiano un livello adeguato di protezione dei dati, per cui noi utilizzare clausole contrattuali tipo (2010/87/CE e/o 2004/915/CE).
Dopo la risoluzione del contratto con il cliente, i dati derivanti dal rapporto contrattuale verranno cancellati se non sono più necessari per soddisfare lo scopo del trattamento e per difendersi da possibili pretese legali del cliente e a condizione che la cancellazione non sia in contrasto con le norme di legge. periodi di conservazione o altri obblighi legali.
Il cliente ha i diritti di informazione, rettifica, cancellazione, limitazione, portabilità dei dati, revoca e opposizione. Se il cliente ritiene che il trattamento dei suoi dati violi la legge sulla protezione dei dati o che i diritti sulla protezione dei dati siano stati violati in altro modo, è possibile presentare un reclamo all'autorità di controllo. In Austria si tratta dell'autorità per la protezione dei dati (www.dsb.gv.at).
Allo scopo di evidenziare il rapporto commerciale esistente o precedente con il cliente (nota di riferimento), i seguenti dati personali vengono elaborati da Wiener Kaiser Wiesn GmbH e pubblicati sulla homepage di Wiener Kaiser Wiesn GmbH: nome/azienda, professione del cliente. Il trattamento di questi dati personali allo scopo di includere informazioni di riferimento si basa sull'articolo 6 paragrafo 1 lettera f GDPR, poiché WKW ha un interesse legittimo al trattamento di questi dati personali per poter pubblicizzare i servizi di Wiener Kaiser Wiesn GmbH presso potenziali clienti Per poter avviare transazioni commerciali e migliorare l'offerta di servizi e il sito web. Il cliente dà inoltre il suo consenso esplicito ai sensi dell'articolo 6 capoverso 1 lettera a GDPR al trattamento di questi dati personali allo scopo di includere informazioni di riferimento.
Il responsabile del trattamento dei dati personali è Wiener Kaiser Wiesn GmbH, amministratore delegato: Johann Pittermann, Windmühlgasse 26, 1060 Vienna
16 Legge applicabile
Il contratto e tutti i diritti e gli obblighi reciproci nonché le pretese da esso derivanti tra la Wiener Kaiser Wiesn GmbH e il cliente sono soggetti al diritto materiale austriaco, con esclusione delle sue norme di riferimento e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.
17 Luogo di adempimento e giurisdizione
17.1 Il luogo di adempimento è la sede legale della Wiener Kaiser Wiesn GmbH. In caso di spedizione, il rischio passa al cliente non appena Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha consegnato la merce all'azienda di trasporto di sua scelta.
17.2 Il foro competente per tutte le controversie legali che dovessero insorgere tra Wiener Kaiser Wiesn GmbH e il cliente in relazione al presente rapporto contrattuale sarà il tribunale competente per la sede legale di Wiener Kaiser Wiesn GmbH. In deroga a ciò, Wiener Kaiser Wiesn GmbH ha il diritto di citare in giudizio il cliente presso il suo foro competente generale.
17.3 Se nel presente contratto le denominazioni relative alle persone fisiche sono riportate solo al maschile, esse si riferiscono a donne e uomini allo stesso modo. Quando si applica il termine a determinate persone fisiche, si utilizza la forma specifica del genere.





















































