Všeobecné obchodné podmienky

1. Platnosť, uzatvorenie zmluvy

1.1 Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH (ďalej len „WKW“) poskytuje svoje služby výlučne na základe nasledujúcich Všeobecných obchodných podmienok (VOP). Tieto platia pre všetky právne vzťahy medzi spoločnosťou WKW a zákazníkom, aj keď sa na ne výslovne neodkazuje.

1.2 Rozhodujúce je vždy znenie platné v čase uzavretia zmluvy. Odchýlky od týchto podmienok, ako aj akékoľvek ďalšie doplňujúce dohody so zákazníkom sú platné len vtedy, ak ich spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH písomne potvrdí.

1.3 Prípadné obchodné podmienky zákazníka nebudú akceptované, a to ani v prípade, že sú známe, pokiaľ nie je v konkrétnom prípade výslovne a písomne dohodnuté inak. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH výslovne odmieta obchodné podmienky zákazníka. Ďalšie odmietnutie obchodných podmienok zákazníka zo strany spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH nie je potrebné.

1.4 Zmeny obchodných podmienok budú oznámené zákazníkovi a budú sa považovať za dohodnuté, ak zákazník písomne do 14 dní nenamieta proti zmeneným obchodným podmienkam; zákazník bude v oznámení výslovne upozornený na význam mlčania.

1.5 Ak by jednotlivé ustanovenia týchto všeobecných obchodných podmienok boli neplatné, nedotýka sa to platnosti ostatných ustanovení a zmlúv uzavretých na ich základe. Neplatné ustanovenie sa nahradí platným, ktoré je najbližšie zmyslu a účelu.

2. Sociálne médiá kanály

Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH výslovne upozorňuje zákazníka pred zadávaním objednávky, že prevádzkovatelia „kanálov sociálnych médií“ (napr. Facebook, ďalej len „prevádzkovatelia“) si vo svojich podmienkach používania vyhradzujú právo odmietnuť alebo odstrániť reklamné oznámenia a prezentácie z akéhokoľvek dôvodu. Poskytovatelia preto nie sú povinní odovzdávať obsah a informácie používateľom. Existuje teda riziko, ktoré spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH nedokáže odhadnúť, že reklamné oznámenia a prezentácie budú bezdôvodne odstránené. V prípade sťažnosti iného používateľa poskytovatelia síce poskytujú možnosť podania protinávrhu, avšak aj v tomto prípade dochádza k okamžitému odstráneniu obsahu. Obnovenie pôvodného, zákonného stavu môže v tomto prípade trvať určitý čas. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH pracuje na základe týchto podmienok používania poskytovateľov, na ktoré nemá žiadny vplyv, a vychádza z nich aj pri plnení objednávky zákazníka. Zákazník pri zadávaní objednávky výslovne uznáva, že tieto podmienky používania (spolu)určujú práva a povinnosti prípadného zmluvného vzťahu. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH má v úmysle vykonať zákazku zákazníka podľa najlepšieho vedomia a svedomia a dodržiavať smernice „kanálov sociálnych médií“. Vzhľadom na aktuálne platné podmienky používania a jednoduchú možnosť každého používateľa tvrdiť porušenie práv a dosiahnuť tak odstránenie obsahu však spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH nemôže zaručiť, že objednaná kampaň bude k dispozícii kedykoľvek.

3. Ochrana konceptov a nápadov

Ak potenciálny zákazník už vopred vyzval spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH na vypracovanie návrhu a spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH tejto výzve vyhovie ešte pred uzatvorením hlavnej zmluvy, platí nasledujúce ustanovenie:

3.1 Už samotným zaslaním ponuky a jej prijatím zo strany spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH vzniká medzi potenciálnym zákazníkom a spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH zmluvný vzťah („zmluva o prezentácii“). Aj táto zmluva sa riadi Všeobecnými obchodnými podmienkami.

3.2 Potenciálny zákazník berie na vedomie, že spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH už pri vypracovaní koncepcie vynakladá nákladné predbežné výdavky, hoci on sám sa ešte nezaviazal k žiadnym povinnostiam.

3.3 Koncepcia podlieha v jazykových a grafických častiach, pokiaľ dosahujú úroveň diela, ochrane podľa zákona o autorských právach. Využitie a úprava týchto častí bez súhlasu spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH nie je potenciálnemu zákazníkovi povolená už na základe zákona o autorských právach.

3.4 Koncept navyše obsahuje nápady relevantné pre reklamu, ktoré nedosahujú výšku diela, a preto nemajú ochranu podľa autorského zákona. Tieto nápady sú na začiatku každého tvorivého procesu a môžu byť definované ako iskra všetkého neskôr vytvoreného, a teda ako zdroj marketingovej stratégie. Z tohto dôvodu sú chránené tie prvky konceptu, ktoré sú zvláštne a dodávajú marketingovej stratégii jej charakteristický odtlačok. Za nápad v zmysle tejto dohody sa považujú najmä reklamné slogany, reklamné texty, grafika a ilustrácie, reklamné materiály atď., aj keď nedosahujú výšku diela.

3.5 Potenciálny zákazník sa zaväzuje, že nebude komerčne využívať ani neumožní komerčné využitie týchto kreatívnych reklamných nápadov, ktoré spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH prezentovala v rámci tohto návrhu, a to mimo rámca hlavnej zmluvy, ktorá bude uzatvorená neskôr, ani ich nebude používať ani neumožní ich používanie.

3.6 Ak sa potenciálny zákazník domnieva, že mu spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH predstavila nápady, na ktoré prišiel už pred prezentáciou, je povinný o tom informovať spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH e-mailom do 14 dní odo dňa prezentácie, pričom musí predložiť dôkazy umožňujúce časové zaradenie.

3.7 V opačnom prípade zmluvné strany vychádzajú z toho, že spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH predstavila potenciálnemu zákazníkovi pre neho nový nápad. Ak zákazník tento nápad využije, je možné predpokladať, že spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH si tým zaslúžila odmenu.

3.8 Potenciálny zákazník sa môže oslobodiť od svojich záväzkov vyplývajúcich z tohto bodu zaplatením primeranej náhrady plus 20 % DPH. Oslobodenie nadobúda platnosť až po úplnom prijatí platby náhrady spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH.

4. Rozsah plnenia, spracovanie objednávky a povinnosti klienta pri spolupôsobení

4.1 Rozsah služieb, ktoré majú byť poskytnuté, vyplýva zo špecifikácie služieb uvedenej v ponuke spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, ako aj z prípadného zápisu z briefingu (= „podklady k ponuke“). Dodatočné zmeny obsahu služieb vyžadujú písomné potvrdenie zo strany spoločnosti WKW. V rámci rámca stanoveného zákazníkom má spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH pri plnení zákazky voľnosť pri tvorbe.

4.2 Všetky výstupy spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH (najmä všetky predbežné návrhy, náčrtky, finálne kresby, tlačové výtlačky, modrotlače, kópie, farebné výtlačky a elektronické súbory) musí zákazník skontrolovať a schváliť do troch pracovných dní od ich doručenia. Ak táto lehota uplynie bez spätnej väzby zo strany zákazníka, považujú sa za schválené zákazníkom.

4.3 Zákazník včas a v plnom rozsahu poskytne spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH všetky informácie a podklady potrebné na poskytnutie služby. Bude informovať spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH o všetkých okolnostiach, ktoré majú význam pre realizáciu zákazky, a to aj v prípade, ak sa o nich dozvie až počas jej realizácie. Zákazník znáša náklady, ktoré vzniknú v dôsledku toho, že práce musia byť opakované alebo sa oneskoria v dôsledku jeho nesprávnych, neúplných alebo dodatočne zmenených údajov zo strany WKW.

4.4 Zákazník je ďalej povinný skontrolovať dokumenty poskytnuté na realizáciu objednávky (fotografie, logá atď.) z hľadiska prípadných autorských práv, práv k ochranným známkam, práv k označeniam alebo iných práv tretích osôb (overenie práv) a zaručuje, že dokumenty nie sú zaťažené právami tretích osôb a môžu byť preto použité na zamýšľaný účel. Spoločnosť WKW nezodpovedá v prípade obyčajnej nedbanlivosti alebo po splnení povinnosti upozorniť – v každom prípade vo vnútornom vzťahu so zákazníkom – za porušenie takýchto práv tretích osôb prostredníctvom poskytnutých podkladov. Ak bude spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH tretími osobami žalovaná z dôvodu takéhoto porušenia práv, zákazník úplne odškodní a zbaví spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH akejkoľvek zodpovednosti; je povinný nahradiť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH všetky nevýhody, ktoré spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH vzniknú v dôsledku uplatnenia nárokov tretích osôb, najmä aj náklady na primerané právne zastúpenie. Zákazník sa zaväzuje podporovať spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH pri obrane proti prípadným nárokom tretích osôb. Zákazník na tento účel bez vyžiadania poskytne spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH všetky dokumenty.

5. Externé služby / Zadanie práce tretím stranám

5.1 Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je oprávnená podľa vlastného uváženia vykonávať plnenie sama, pri poskytovaní plnení, ktoré sú predmetom zmluvy, využívať služby kvalifikovaných tretích strán ako pomocníkov pri plnení a/alebo takéto plnenia nahradiť („plnenie tretích strán“).

5.2 Zadávanie prác tretím stranám v rámci externých služieb prebieha buď vo vlastnom mene, alebo v mene zákazníka. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH tieto tretie strany starostlivo vyberie a dbá na to, aby disponovali potrebnou odbornou kvalifikáciou.

5.3 Záväzky voči tretím stranám, ktoré presahujú dobu trvania zmluvy, prechádzajú na zákazníka. To platí výslovne aj v prípade ukončenia objednávky z dôležitého dôvodu.

6. Termíny

6.1 Uvedené termíny dodania alebo poskytnutia služieb sú, pokiaľ nie je výslovne dohodnuté, že sú záväzné, iba orientačné a nezáväzné. Záväzné dohody o termínoch je potrebné zaznamenať písomne alebo ich musí spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH písomne potvrdiť.

6.2 Ak sa dodávka/plnenie zo strany spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH oneskorí z dôvodov, za ktoré spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH nezodpovedá, ako napr. udalosti vyššej moci a iné nepredvídateľné udalosti, ktorým nie je možné zabrániť primeranými prostriedkami, povinnosti plnenia sa pozastavujú na dobu trvania a v rozsahu prekážky a lehoty sa zodpovedajúcim spôsobom predĺžia. Ak takéto omeškania trvajú dlhšie ako dva mesiace, zákazník a spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH sú oprávnení odstúpiť od zmluvy.
6.3 Ak sa spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH dostane do omeškania, zákazník môže od zmluvy odstúpiť až po tom, čo spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH písomne stanoví primeranú dodatočnú lehotu v dĺžke minimálne 14 dní a táto lehota bezvýsledne uplynie. Nároky zákazníka na náhradu škody z dôvodu neplnenia alebo omeškania sú vylúčené, s výnimkou preukázania úmyslu alebo hrubej nedbanlivosti.

7. Predčasné ukončenie

7.1 Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je oprávnená zmluvu z vážnych dôvodov vypovedať s okamžitou platnosťou. Vážny dôvod predovšetkým nastáva, ak
a) je výkon plnenia z dôvodov, za ktoré zodpovedá zákazník, nemožný alebo sa napriek stanovení dodatočnej lehoty 14 dní naďalej oneskoruje;
b) zákazník naďalej, napriek písomnému upozorneniu s dodatočnou lehotou 14 dní, porušuje podstatné záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy, ako napríklad platbu splatnej sumy alebo povinnosti súčinnosti.
c) existujú oprávnené pochybnosti o bonite zákazníka a tento na žiadosť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH neuhradí zálohu ani neposkytne primeranú záruku pred poskytnutím plnenia zo strany spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH;

7.2 Zákazník je oprávnený zmluvu vypovedať z vážnych dôvodov bez stanovenia dodatočnej lehoty. Vážny dôvod nastáva najmä vtedy, ak spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH naďalej porušuje podstatné ustanovenia tejto zmluvy napriek písomnému upozorneniu s primeranou dodatočnou lehotou na nápravu porušenia zmluvy v dĺžke minimálne 14 dní.

8. Honorár

8.1 Ak nie je dohodnuté inak, nárok spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH na odmenu za každú jednotlivú službu vzniká hneď po jej poskytnutí. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je oprávnená požadovať zálohy na pokrytie svojich nákladov. Pri objeme zákazky s (ročným) rozpočtom 10 000 EUR (desať tisíc eur) alebo pri zákazkách, ktoré sa rozprestierajú na dlhšie časové obdobie, je spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH oprávnená vystavovať priebežné vyúčtovania alebo predbežné faktúry, prípadne požadovať zálohové platby.

8.2 Honorár sa rozumie ako čistá suma bez DPH, ku ktorej sa pripočítava DPH v zákonnej výške. Ak v konkrétnom prípade neexistuje iná dohoda, spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH má za poskytnuté služby a udelenie užívacích práv vyplývajúcich z autorského práva a práva k ochranným známkam nárok na honorár v bežnej trhovej výške.

8.3 Všetky služby spoločnosti WKW, ktoré nie sú výslovne zahrnuté v dohodnutej odmene, sa účtujú osobitne. Všetky hotovostné výdavky, ktoré vzniknú spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, je povinný uhradiť zákazník.

8.4 Všetky cenové ponuky spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH sú nezáväzné. Ak je zrejmé, že skutočné náklady prekročia náklady uvedené v písomnej cenovej ponuke spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH o viac ako 15 %, spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH upozorní zákazníka na tieto vyššie náklady. Prekročenie nákladov sa považuje za schválené zákazníkom, ak zákazník do troch pracovných dní od tohto upozornenia písomne nevznesie námietku a zároveň neoznámi lacnejšie alternatívy. Ak ide o prekročenie nákladov do 15 %, nie je potrebné osobitné oznámenie. Toto prekročenie cenovej ponuky sa zo strany zákazníka považuje za schválené už od začiatku.

8.5 Ak zákazník jednostranne zmení alebo zruší objednané práce bez zapojenia spoločnosti WKW – bez ohľadu na prebiehajúcu inú podporu zo strany tejto spoločnosti –, je povinný uhradiť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH doteraz poskytnuté služby a nahradiť všetky vzniknuté náklady. Pokiaľ prerušenie nie je odôvodnené hrubou nedbanlivosťou alebo úmyselným porušením povinností zo strany spoločnosti WKW, je zákazník povinný spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH uhradiť aj celú dohodnutú odmenu/poplatok za túto zákazku, pričom sa vylučuje započítanie odmeny podľa § 1168 AGBG. Okrem toho je zákazník povinný odškodniť a zbaviť spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH zodpovednosti voči prípadným nárokom tretích osôb, najmä dodávateľov spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Zaplatením odmeny zákazník nezískava žiadne práva na používanie už vykonaných prác; nevykonané koncepcie, návrhy a ostatné dokumenty je naopak povinný bezodkladne vrátiť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH.

9. Platba, výhrada vlastníckeho práva

9.1 Odmena/platba je splatná do 14 dní od doručenia faktúry bez akýchkoľvek zrážok, pokiaľ nie sú v konkrétnom prípade písomne dohodnuté osobitné platobné podmienky. To platí aj pre úhradu všetkých hotovostných výdavkov a ostatných nákladov. Tovar dodaný spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH zostáva až do úplného zaplatenia odmeny vrátane všetkých vedľajších záväzkov vo vlastníctve spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH.

9.2 V prípade omeškania platby zo strany zákazníka sa uplatňujú zákonné úroky z omeškania vo výške platnej pre obchodné transakcie. Okrem toho sa zákazník v prípade omeškania platby zaväzuje uhradiť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH vzniknuté náklady na upomienky a vymáhanie pohľadávok, pokiaľ sú potrebné na primerané právne vymáhanie. To zahŕňa v každom prípade náklady na dve upomienky v bežnej výške, ktorá v súčasnosti predstavuje minimálne 20,00 EUR (dvadsať eur) za upomienku, ako aj náklady na upomienku od advokáta povereného vymáhaním pohľadávky. Uplatňovanie ďalších práv a nárokov tým nie je dotknuté.

9.3 V prípade omeškania platby zo strany zákazníka môže spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH okamžite požadovať úhradu všetkých plnení a čiastkových plnení poskytnutých v rámci iných zmlúv uzavretých so zákazníkom.

9.4 Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH navyše nie je povinná poskytovať ďalšie služby dovtedy, kým nebude uhradená nezaplatená suma (právo na zadržanie plnenia). Povinnosť uhradiť odmenu tým nie je dotknutá.

9.5 Ak bola dohodnutá platba na splátky, spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH si vyhradzuje právo v prípade nesplatenia čiastkových platieb alebo vedľajších pohľadávok v stanovenej lehote požadovať okamžité uhradenie celého nesplateného dlhu (strata lehoty).

9.6 Zákazník nie je oprávnený započítavať svoje pohľadávky proti pohľadávkam spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, pokiaľ pohľadávka zákazníka nebola písomne uznaná spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH alebo súdne stanovená.

10. Platobné podmienky pre nákup lístkov => platí pre B2C aj B2B

10.1 Kúpna cena za vstupenky je splatná do 14 dní od dátumu faktúry.

10.2 Platba musí byť uskutočnená na bankový účet spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH uvedený na faktúre. Ak ide zo strany zákazníka o spotrebiteľský obchod, na včasnosť platby stačí, ak je príkaz na prevod vydaný v deň splatnosti (§ 6a ods. 2 KSchG). Ak ide zo strany zákazníka o obchodný vzťah, pre včasnosť platby je rozhodujúce, aby dlžná suma bola pripísaná na účet spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH v rámci platobnej lehoty (§ 907a ABGB).

10.3 V prípade omeškania s platbou je zákazník povinný uhradiť spoločnosti Kaiser Wiesn GmbH zákonné úroky z omeškania. Ak ide zo strany zákazníka o spotrebiteľský obchod, na úroky z omeškania sa uplatňuje úroková sadzba vo výške 4% (§ 1000 ABGB). Ak ide zo strany zákazníka o obchodný vzťah, je zákazník povinný uhradiť zákonné úroky z omeškania platné pre podnikateľov vo výške 9,21 % p.a. nad základnou úrokovou sadzbou (§ 456 UGB) a paušálnu náhradu za náklady na vymáhanie vo výške 40 EUR (§ 458 UGB). Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH si v každom prípade výslovne vyhradzuje právo uplatniť nárok na náhradu škody spôsobenú omeškaním presahujúcu túto sumu.

11. Majetkové práva a autorské práva

11.1 Všetky výstupy spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, vrátane tých, ktoré pochádzajú z prezentácií (napr. podnety, nápady, náčrtky, predbežné návrhy, skice, konečné kresby, koncepcie, negatívy, diapozitívy), ako aj ich jednotlivé časti, zostávajú rovnako ako jednotlivé výrobky a originály návrhov vo vlastníctve spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH a spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH ich môže kedykoľvek – najmä pri ukončení zmluvného vzťahu – požadovať späť. Zákazník si zaplatením honoráru nadobúda právo na používanie na dohodnutý účel. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, zákazník smie služby spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH využívať výlučne v Rakúsku. Nadobudnutie užívacích a vyžívacích práv k službám spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH v každom prípade predpokladá úplné zaplatenie honorárov, ktoré za ne spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH fakturovala. Ak zákazník využíva služby spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH už pred týmto momentom, toto využívanie sa zakladá na vzťahu zapožičania, ktorý je možné kedykoľvek odvolať.

11.2 Zmeny alebo úpravy služieb spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, najmä ich ďalší vývoj zo strany zákazníka alebo tretích osôb konajúcich v jeho mene, sú povolené iba s výslovným súhlasom spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH a – pokiaľ sú služby chránené autorskými právami – autora.

11.3 Na využívanie služieb spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, ktoré presahuje pôvodne dohodnutý účel a rozsah používania, je potrebný súhlas spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH – bez ohľadu na to, či je táto služba chránená autorskými právami. Za to má spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH a autor nárok na osobitnú primeranú odmenu.

11.4 Na využívanie služieb spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH alebo reklamných materiálov, pre ktoré spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH vypracovala koncepčné alebo grafické návrhy, je po splnení zákazky potrebný súhlas spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH, a to bez ohľadu na to, či je táto služba chránená autorskými právami, či nie.

11.5 V prípade využitia podľa odseku 4 má spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH v prvom roku po skončení zmluvy nárok na plnú odmenu dohodnutú v predchádzajúcej zmluve. V druhom, resp. treťom roku po uplynutí zmluvy už len na polovicu, resp. štvrtinu odmeny dohodnutej v zmluve. Od štvrtého roku po skončení zmluvy sa už žiadna odmena neplatí.

11.6 Zákazník je povinný uhradiť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH za každé protiprávne použitie dvojnásobok odmeny primeranej za takéto použitie.

12. Označenie

12.1 Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je oprávnená uvádzať na všetkých reklamných materiáloch a pri všetkých reklamných aktivitách odkaz na spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH a prípadne na autora, bez toho, aby zákazníkovi z toho vyplýval nárok na odmenu.

12.2 Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je oprávnená uvádzať na svojich reklamných nosičoch, a najmä na svojej internetovej stránke, meno a firemné logo zákazníka s odkazom na súčasný alebo predchádzajúci obchodný vzťah so zákazníkom (odkaz na referenciu), a to s výhradou, že zákazník môže tento súhlas kedykoľvek písomne odvolať.

13. Záruka

13.1 Zákazník je povinný bezodkladne, v každom prípade do ôsmich dní od dodania/poskytnutia plnenia spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH, a skryté vady do ôsmich dní od ich zistenia, písomne nahlásiť s popisom vady; v opačnom prípade sa plnenie považuje za schválené. V takomto prípade je vylúčené uplatňovanie nárokov na záruku a náhradu škody, ako aj právo na napadnutie zmluvy z dôvodu vád.

13.2 V prípade oprávnenej a včas podanej reklamácie má zákazník právo na opravu alebo výmenu dodávky/služby zo strany spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH odstráni vady v primeranej lehote, pričom zákazník umožní spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH vykonať všetky opatrenia potrebné na preskúmanie a odstránenie vád. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je oprávnená odmietnuť opravu plnenia, ak je táto nemožná alebo pre spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH spojená s neprimerane vysokými nákladmi. V takomto prípade má zákazník nárok na zákonné právo na odstúpenie od zmluvy alebo zníženie ceny. V prípade opravy je povinnosťou zákazníka zaslať vadnú (hmotnú) vec na vlastné náklady.

13.3 Zákazník je povinný overiť, či je predmetná služba v súlade s právnymi predpismi, najmä s právnymi predpismi v oblasti hospodárskej súťaže, ochranných známok, autorského práva a správneho práva. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH je povinná vykonať iba hrubú kontrolu zákonnej prípustnosti. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH nezodpovedá v prípade ľahkej nedbanlivosti alebo po splnení prípadnej povinnosti varovať zákazníka za zákonnú prípustnosť obsahu, ak bol tento obsah stanovený alebo schválený zákazníkom.

13.4 Záručná lehota je šesť mesiacov od dodania/plnenia. Nárok na regres voči WKW podľa § 933b ods. 1 AGBG zaniká jeden rok po dodaní/plnení. Zákazník nie je oprávnený zadržiavať platby z dôvodu vád. Ustálená domnienka podľa § 924 AGBG je vylúčená.

14. Zodpovednosť a zodpovednosť za výrobok

14.1 V prípadoch ľahkej nedbanlivosti je vylúčená zodpovednosť spoločnosti WKW a jej zamestnancov, dodávateľov alebo iných pomocníkov („osoby“) za škody na majetku alebo finančné škody zákazníka, bez ohľadu na to, či ide o priame alebo nepriame škody, ušlý zisk alebo následné škody spôsobené vadou, škody spôsobené omeškaním, nemožnosti plnenia, porušenia pozitívnej povinnosti, zavinenia pri uzatvorení zmluvy, alebo o škody spôsobené vadným alebo neúplným plnením. Existenciu hrubej nedbanlivosti musí preukázať poškodený. Pokiaľ je zodpovednosť spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH vylúčená alebo obmedzená, platí to aj pre osobnú zodpovednosť jej „osôb“.

14.2 Akákoľvek zodpovednosť spoločnosti WKW za nároky uplatnené voči zákazníkovi na základe služieb poskytnutých spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH (napr. reklamná kampaň) je výslovne vylúčená, ak spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH splnila svoju povinnosť upozorniť alebo ak takáto skutočnosť nebola pre spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH zrejmá, pričom ľahká nedbanlivosť túto skutočnosť neovplyvňuje. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH najmä nezodpovedá za súdne trovy, vlastné náklady zákazníka na právneho zástupcu ani náklady na zverejnenie rozsudku, ako aj za prípadné nároky na náhradu škody alebo iné nároky tretích osôb; zákazník je povinný v tomto ohľade spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH odškodniť a zbaviť zodpovednosti.

14.3 Nároky zákazníka na náhradu škody zanikajú uplynutím šiestich mesiacov od zistenia škody; v každom prípade však uplynutím troch rokov od porušenia povinností zo strany spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Výška nárokov na náhradu škody je obmedzená čistou hodnotou objednávky.

15. Ochrana osobných údajov

Osobné údaje zákazníka (ak ide o fyzickú osobu) alebo osobné údaje, ktoré tento poskytol, sa spracúvajú výlučne na základe zákonných ustanovení (GDPR, DSG).

Na účely plnenia zmluvy so zákazníkom sa spracúvajú nasledujúce osobné údaje: meno/názov firmy, povolanie, dátum narodenia, kontaktná osoba, obchodná adresa a ďalšie adresy zákazníka, telefónne číslo, faxové číslo, e-mailová adresa, číslo v obchodnom registri, bankové údaje, údaje o kreditnej karte, DIČ. Spracovanie týchto osobných údajov je nevyhnutné na plnenie zmluvy alebo na vykonanie predzmluvných opatrení (čl. 6 ods. 1 písm. b) GDPR) a ich poskytnutie je podmienkou uzavretia zmluvy. Bez týchto údajov nemôže spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH zmluvu uzavrieť.

K odovzdaniu týchto údajov tretím stranám dochádza len v prípade, ak je to nevyhnutné na účely plnenia zmluvy alebo na účely fakturácie pre spoločnosť WKW (napr. úverovým inštitúciám alebo spracovateľom, ktorých spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH využíva na plnenie zmluvy so zákazníkom). Niektorí z týchto príjemcov sa nachádzajú mimo krajiny zákazníka alebo tam spracúvajú vaše osobné údaje. Úroveň ochrany údajov v iných krajinách nemusí zodpovedať úrovni v Rakúsku. Spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH však odovzdáva osobné údaje zákazníka len do krajín, o ktorých Európska komisia rozhodla, že disponujú primeranou úrovňou ochrany údajov, alebo prijímame opatrenia na zabezpečenie toho, aby všetci príjemcovia mali primeranú úroveň ochrany údajov, na čo uzatvárame štandardné zmluvné doložky (2010/87/ES a/alebo 2004/915/ES).

Po ukončení zmluvy so zákazníkom budú údaje zmluvného vzťahu vymazané, ak už nie sú potrebné na splnenie účelu sledovaného spracovaním a na obranu proti možným právnym nárokom zákazníka, a ak vymazaniu nebránia zákonné lehoty na uchovávanie alebo iné zákonné povinnosti.

Zákazník má práva na prístup k údajom, ich opravu, vymazanie, obmedzenie spracúvania, prenositeľnosť údajov, odvolanie súhlasu a namietať. Ak sa zákazník domnieva, že spracovanie jeho údajov porušuje predpisy o ochrane údajov alebo boli jeho práva v oblasti ochrany údajov inak porušené, môže podať sťažnosť na dozorný orgán. V Rakúsku je to Úrad na ochranu údajov (www.dsb.gv.at).

Na účely uvedenia existujúceho alebo predchádzajúceho obchodného vzťahu so zákazníkom (referenčné údaje) spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH spracúva a zverejňuje na svojej webovej stránke nasledujúce osobné údaje: meno/názov firmy, povolanie zákazníka. Spracovanie týchto osobných údajov na účely zaradenia referencií sa vykonáva na základe čl. 6 ods. 1 písm. f) GDPR, keďže spoločnosť WKW má oprávnený záujem na spracovaní týchto osobných údajov, aby mohla propagovať služby spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH u potenciálnych zákazníkov, iniciovať uzatváranie obchodných zmlúv a zlepšovať ponuku služieb a webovú prezentáciu. Zákazník ďalej udeľuje svoj výslovný súhlas podľa čl. 6 ods. 1 písm. a) GDPR so spracovaním týchto osobných údajov na účely zaznamenania referencií.

Správcom osobných údajov je spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH, konateľ: Johann Pittermann, Windmühlgasse 26, 1060 Viedeň

16. Rozhodné právo

Zmluva a všetky vzájomné práva a povinnosti, ako aj nároky vyplývajúce z nej medzi spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH a zákazníkom sa riadia rakúskym hmotným právom s vylúčením jeho kolíznych noriem a s vylúčením Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnom predaji tovaru.

17. Miesto plnenia a súdna právomoc

17.1 Miestom plnenia je sídlo spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH. V prípade zasielania tovaru prechádza riziko na zákazníka v okamihu, keď spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH odovzdá tovar prepravnej spoločnosti, ktorú si zvolila.

17.2 Ako príslušný súd pre všetky právne spory vznikajúce medzi spoločnosťou Wiener Kaiser Wiesn GmbH a zákazníkom v súvislosti s týmto zmluvným vzťahom sa dohoduje súd, ktorý je vecne príslušný pre sídlo spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH. Bez ohľadu na to je spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH oprávnená podať žalobu na zákazníka v mieste jeho všeobecnej príslušnosti.

17.3 Pokiaľ sa v tejto zmluve uvádzajú označenia fyzických osôb iba v mužskom rode, vzťahujú sa rovnako na ženy aj mužov. Pri aplikácii označení na konkrétne fyzické osoby sa použije príslušná rodovo špecifická forma.

Platforma na správu súhlasov od Real Cookie Banner
×