Domový a poriadkový poriadok
pre Wiener Kaiser Wiesn na Kaiserwiese v Prateri
Preambula
Tieto domové a areálové pravidlá (ďalej len „domové pravidlá“) predstavujú pravidlá používania a platia pre podujatie Wiener Kaiser Wiesn (ďalej len „podujatie“) na celom areáli Kaiserwiese v 1020 Viedni (ďalej len „areál podujatia“), ktoré organizuje spoločnosť Wiener Kaiser Wiesn GmbH (ďalej len „organizátor“) v období od 24. 9. 2026 do 11. 10. 2026.
Domový poriadok bude riadne a viditeľne vyvesený na všetkých vchodoch, pričom nie sú vylúčené odchýlky domového poriadku pre jednotlivé oblasti. Ak tomu tak bude, upravený domový poriadok bude riadne a viditeľne vyvesený pred týmito jednotlivými oblasťami.
2. Pôsobnosť a trvanie
Tento domový poriadok platí počas celej doby trvania podujatia od 24.09.2025 do 11.10.2026 pre celý areál používaný v súvislosti s podujatím. Všetky priestory, ktoré sú počas podujatia prístupné s lístkami a/alebo akreditáciou alebo bez nich, vrátane všetkých vstupov a výstupov, ako aj všetky ostatné oficiálne priestory a zariadenia (ďalej len „areál podujatia“) sú súčasťou priestoru podujatia. Areál podujatia bude počas celej doby trvania podujatia dostatočne osvetlený. Tento domový a prevádzkový poriadok sa nevzťahuje na záchranné zložky.
3. Pobyt
3.1. V priestore podujatia sa môžu zdržiavať iba osoby, ktoré vstúpili do priestoru podujatia v deň konania akcie, od začiatku otvorenia priestoru až do konca podujatia. Pre vstupné do určitých častí priestoru podujatia je potrebné mať platnú vstupenku a/alebo akreditáciu. Akreditácia je potrebné predložiť pri vstupe do priestoru podujatia a počas jeho trvania na požiadanie organizátora, ochrannej služby alebo polície. Akreditácia môže umožniť vstup aj mimo otváracích hodín. Na požiadanie je potrebné predložiť úradný doklad totožnosti. Pri vstupe alebo odchode z priestoru podujatia vám od 18:00 hodiny organizátor na požiadanie poskytne pečiatku alebo pásku ako akreditáciu, ktorá vám umožní opätovný vstup do priestoru a nie je prenosná.
3.2. Po skončení dňa podujatia musia všetci návštevníci opustiť priestor podujatia čo najrýchlejšie, najneskôr však do 24:00. Okrem areálu nadmorských výšok v pasienkoch sa môžu zdržiavať do 01:00. Upozorňujeme, že priestor podujatia môže byť v prípade potreby uzatvorený už o 22:45.
4. Zákaz jazdy
V priestore konania podujatia je jazda a parkovanie vozidlami povolené len so zvláštnym povolením usporiadateľa a na na to určených prístupových cestách.
5. Vstupná kontrola
5.1. Každý návštevník, ako aj každá akreditovaná osoba, je pri vstupe do priestoru s kontrolovaným prístupom na mieste konania podujatia povinný/á bez vyzvania predložiť a na požiadanie na kontrolu odovzdať svoju vstupenku alebo akreditáciu zamestnancovi bezpečnostnej a poriadkovej služby, a na požiadanie aj polícii. Ak toto bude odmietnuté, vstup bude zamietnutý.
5.2. Každá osoba, ktorá chce vstúpiť do areálu podujatia v rozsahu platnosti tohto Domového a prevádzkového poriadku, výslovne súhlasí s tým, že podstúpi akúkoľvek kontrolu bezpečnostnej a poriadkovej služby usporiadateľa. Pokyny bezpečnostnej a poriadkovej služby sa musia bezvýhradne dodržiavať.
5.3. Nasadená služba ostrahy a poriadku je oprávnená pred vstupom do priestoru konania podujatia kedykoľvek preskúmať odevy, tašky alebo prinesené nádoby účastníkov na zakázané alebo nebezpečné predmety. Tieto prehliadky sa môžu vykonávať aj s pomocou technických pomôcok, ako sú napríklad ručné detektory kovov alebo podobné.
5.4. Pracovníci bezpečnostnej a poriadkovnej služby sú oprávnení odmietnuť vstup na pozemok osobám, ktoré nedodržiavajú domový poriadok, neposlúchajú pokyny bezpečnostnej služby alebo predstavujú bezpečnostné riziko (napr. nadmerná konzumácia alkoholu alebo prinesenie zakázaných predmetov). To isté platí pre osoby, ktoré odmietnu súhlasiť s prehliadkou odevov a prenášaných nádob. Pracovníci bezpečnostnej a poriadkovnej služby sú ďalej oprávnení zabaviť predmety, ktoré nie sú v súlade s vyššie uvedeným odsekom alebo predstavujú zakázané predmety podľa bodu 7.2. tohto domového a priestorového poriadku (drogy, zbrane, pyrotechnický materiál, drony, predmety spôsobujúce nadmerný hluk atď.).
5.5. Vstup do areálu s veľkými taškami a batohmi (veľkosť A3) je zakázaný. Nasadená bezpečnostná a poriadková služba je oprávnená osobám, ktoré si so sebou prinesú takéto nádoby, odoprieť vstup do areálu podujatia.
5.6. V ojedinelých prípadoch je bezpečnostná a poriadková služba oprávnená vykonávať takéto kontroly aj u osôb, ktoré sa už nachádzajú na mieste.
5.7. Pri porušení domového poriadku sú organizátori alebo bezpečnostná a poriadková služba, ako aj orgány LPD Viedeň oprávnení vykázať previnilcov z areálu.
5.8. Vstup do festivalových stanov a horských chát nie je povolený deťom do 6 rokov, dokonca ani v sprievode dospelej osoby od 18:00 (ochrana majetku).
5.9. Okrem toho sa Viedeňský zákon o ochrane mládeže vzťahuje na celý areál festivalu a Vy ako prípadná sprievodná/dozorná osoba s ním výslovne súhlasíte a dodržiavate ho. Deti (do 14 rokov) musia verejné podujatia opustiť najneskôr o 22:00 hod. – s osobou dohľadu môžu zostať najneskôr do 24:00 hod. Mladiství (14 až 16 rokov) musia podujatie opustiť o 1:00 hod.
6. Správanie v priestore udalosti
6.1. Všetci, ktorí vstúpia na miesto konania podujatia, sa musia správať tak, aby nepoškodili, neohrozili ani – viac ako je v okolnostiach nevyhnutné – neobmedzovali alebo neobťažovali nikoho iného.
6.2. Všetky osoby, ktoré vstúpia na priestranstvo podujatia, sú povinné dodržiavať nariadenia organizátora, bezpečnostnej a poriadkovej služby, polície, hasičského zboru a záchrannej služby, ako aj pokyny hlásené prostredníctvom reproduktorov. Všetci tí, ktorí úmyselne alebo z nedbanlivosti nedodržia tieto nariadenia alebo porušia iné pravidlá domového poriadku, môžu byť bezpečnostnou a poriadkovou službou alebo políciou vykázaní z priestranstva podujatia.
6.3. Na obranu pred nebezpečenstvom a z bezpečnostných dôvodov sú návštevníci povinní riadiť sa pokynmi ochranky alebo polície.
6.4. Všetky vstupy a výstupy, ako aj núdzové, únikové a záchranné cesty musia byť kedykoľvek voľné. Môžu byť vydané ďalšie potrebné výzvy a nariadenia pre konkrétny prípad na zabránenie alebo odstránenie nebezpečenstva pre život, zdravie alebo majetok. Pokyny bezpečnostnej a poriadkové služby alebo polície na tento účel musia byť vždy dodržiavané.
6.5. Odpadky, obalové materiály a prázdne nádoby je potrebné odovzdať do odpadkových košov umiestnených na mieste konania podujatia, cigarety do určených popolníkov. Prázdne znovupoužiteľné poháre je možné vrátiť na všetkých gastronomických stánkoch proti vráteniu zaplatenej zálohy. Upratovacia služba pre vnútorné aj vonkajšie priestory miesta konania podujatia je neustále k dispozícii na udržanie čistoty.
6.6. V prípade nebezpečenstva (požiar, nehody, násilné incidenty atď.) je potrebné okamžite informovať bezpečnostnú a poriadkovú službu alebo záchranné zložky záchranných organizácií (hasiči 122, polícia 133, záchranná služba 144) a uposlúchnuť ich pokyny.
6.7. Dôrazne upozorňujeme, že pri výskyte nepriaznivého počasia sú všetci návštevníci povinní prijať primerané ochranné opatrenia na vlastnú zodpovednosť. Najmä pobyt pod stromami, ako aj pobyt v blízkosti vodných plôch a v bezprostrednej blízkosti technických stavieb môže predstavovať ohrozenie. V súvislosti s týmto upozornením (pokyny od
Bezpečnostná a poriadková služba, hlásenia prostredníctvom ozvučovacích systémov, oznámenia na veľkoplošných obrazovkách) usporiadateľov sa musia bezpodmienečne dodržiavať.
6.8. V prípade potrebnej evakuácie alebo vypratania priestoru je nevyhnutné zachovať pokoj a bezpodmienečne dodržiavať pokyny organizátora, bezpečnostnej a poriadkovateľskej služby, zložiek záchranných zložiek s modrým svetlom a hlásení a oznámení na veľkoplošných obrazovkách.
7. Alkohol
7.1. Podľa § 11 viedenského zákona o mladistvých (Wr. JSCHG 2002 v platnom znení) je osobám do dovŕšenia 16. roku života všeobecne zakázané nadobúdať a/alebo konzumovať alkoholické nápoje na verejne prístupných miestach a/alebo na verejných podujatiach. Organizátor si v tejto súvislosti výslovne vyhradzuje právo kontroly na mieste zamestnancami a orgánmi. Každé porušenie bude nahlásené, alkoholické nápoje budú odobraté.
7.2. Akýkoľvek alkoholický nápoj na miesto konania je zakázaný. Nádoby na tento účel budú zabavené bez nároku na náhradu. Návštevníci súhlasia s príslušnými kontrolami zo strany zamestnancov organizátora.
7.3. Nadmerná konzumácia alkoholu v priestore podujatia je zakázaná. Organizátor si vyhradzuje právo vykázat z priestoru podujatia osoby, ktoré sú silne pod vplyvom alkoholu a predstavujú nebezpečenstvo pre seba a/alebo pre iných.
8. Zákazy
8.1. Pokiaľ organizátor výslovne nepovolí inak, je zakázané vnášať na miesto konania akcie alebo prenášať akékoľvek z nasledujúcich predmetov. V prípade pochybností o tom, či sú predmety klasifikované ako zakázané alebo povolené v zmysle tohto domového poriadku, rozhoduje organizátor alebo zodpovedný bezpečnostný pracovník.
8.2. Zakázané sú najmä:
(a) Zbrane akéhokoľvek druhu;
(b) Veci a predmety, ktoré sa dajú použiť ako zbrane, úderné, bodné, sečné zbrane alebo vrhacie predmety – najmä aj dáždniky, prilby a iné objemné predmety;
(c) Peprové spreje a slzotvorné spreje nie je dovolené vnášať na miesto konania podujatia.
(d) Fľaše, krčahy alebo plechovky akéhokoľvek druhu, ako aj iné predmety vyrobené z PET (s výnimkou PET fľaše do 0,5 litra), skla alebo iného krehkého, trieštiaceho sa alebo obzvlášť tvrdého materiálu, ako aj viac ako jedna Tetra-Pak nad 0,5 litra na osobu;
(e) Ohňostroje, rakety, dymový prášok, dymové bomby alebo iné pyrotechnické predmety;
(f) alkoholické nápoje všetkého druhu, drogy a stimulanciá;
(g) Fajčenie je v uzavretých priestoroch, ako sú stany a horské chaty, zakázané;
(h) rasistický, xenofóbny, pravicovo extrémistický, nacistický, sexistický alebo politický propagandistický materiál;
(i) Tyče na zástavy alebo transparenty akéhokoľvek druhu;
(j) Zvieratá, s výnimkou vodiacich a/alebo sprievodných psov;
(k) akékoľvek reklamné, obchodné, politické alebo náboženské predmety vrátane transparentov, nápisov, symbolov a letákov a podobne, ako aj propagačné a obchodné predmety a materiály akéhokoľvek druhu;
(l) Plynové spreje, žieraviny, horľaviny, farbiace alebo inak nebezpečné látky, alebo nádoby s látkami, ktoré poškodzujú zdravie alebo sú ľahko zápalné – výnimka: bežné zapaľovače;
(m) objemné predmety, ako sú rebríky, stoličky, (skladacie) stoličky, debny, veľké tašky, veľké batohy, camelbaky (hydratačné batohy), cestovné kufre, športové tašky;
(n) väčšie množstvá papiera a/alebo papierových kotúčov;
(o) mechanické zvukové nástroje, napr. megafóny, plynové húkačky;
(p) Laserové ukazovátko;
(q) Fotoaparáty, okrem „kompaktných fotoaparátov a bežných smartfónov s funkciou fotenia“, videokamery alebo iné zariadenia na nahrávanie zvuku alebo obrazu;
(r) Bicykle, skateboardy, snakeboardy, kolieskové korčule, kolobežky, kickboardy, segwaye a podobné dopravné prostriedky;
(s) iné objekty, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť a/alebo dobré meno jednotlivých umelcov, podujatia alebo organizátora.
(t) Stát na pivních stoloch vo festivalových stanoch a horských chatách je prísne zakázané.
8.3. Ak nie je výslovne schválené organizátorom, všetkým osobám vchádzajúcim do priestoru podujatia je zakázané:
(a) Predávať tovar a vstupenky, distribuovať tlačoviny a zbierať milodary, ako aj vykonávať akékoľvek iné propagačné alebo komerčné aktivity bez predchádzajúceho písomného (list, fax, e-mail) súhlasu organizátora;
(b) hádzať predmety akéhokoľvek druhu alebo rozlievať tekutiny akéhokoľvek druhu, najmä ak je to smerom k iným osobám;
(c) rozkladať oheň, odpaľovať zábavnú pyrotechniku, svetlice, dymové prášky, dymové bomby alebo iné pyrotechnické predmety;
(d) politická propaganda a činy, rasistické, xenofóbne, pravicovo extrémistické heslá a symboly;
(e) správať sa spôsobom, ktorý by iní mohli interpretovať ako provokatívny, ohrozujúci, diskriminačný alebo urážlivý;
(f) vyvolať ohrozujúcu situáciu pre život alebo bezpečnosť seba alebo iných, alebo inak ohroziť inú osobu;
(g) aby v akomkoľvek okamihu spôsobil škodu na zdraví alebo na majetku;
(h) stavby a zariadenia nie na bežné použitie,
najmä fasád, plotov, kresiel, lavíc, stolov, múrov, oplotení, zábran, osvetľovacích zariadení, pódií pre kamery, stromov, stožiarov akéhokoľvek druhu a striech, dekorácií alebo podobných prvkov, liezť, šplhať sa alebo preliezať;
(i) vstupovať do oblastí (napr. prevádzkové miestnosti, VIP a mediálne priestory atď.), ktoré nie sú prístupné verejnosti, alebo do ktorých sa nevzťahuje oprávnenie vstupu verejnosti;
(j) zužovať, blokovať alebo inak obmedzovať dopravné plochy, chodníky a verejné komunikácie, prístupové a výjazdové cesty k parkoviskám pre návštevníkov a únikové cesty;
(k) označovať, natierať alebo polepovať stavebné objekty, zariadenia, ploty alebo cesty;
(l) vykonať potrebu mimo toaliet alebo priestory podujatia
znečisťovať odhadzovaním predmetov – odpadkov, obalov, prázdnych nádob atď.;
(m) Konzumácia alkoholu v nadmernom množstve;
(n) fajčiť v priestoroch označených ako zákaz fajčenia.
8.4. Každé porušenie tejto domového a prevádzkového poriadku bude potrestané nasledovne:
(a) Návštevník/Návštevníčka bude vykázaný/vykázaná z priestoru podujatia.;
(b) organizátor udeľuje návštevníkovi počas trvania podujatia (podľa vlastného uváženia aj na viacero dní podujatia) zákaz vstupu na pozemok;
(c) práva držiteľa práva na domov – najmä uplatnenie nárokov na náhradu škody zostávajú nedotknuté;
(d) Porušenia povinností konať alebo nechať konať, ktoré boli účastníkom podujatia uložené týmto domácim a prevádzkovým poriadkom pre prevádzku a používanie priestoru podujatia, sú podľa § 32 ods. 3 viedenského zákona o podujatiach trestné.
9. Bezbariérová mobilita pre používateľov invalidných vozíkov
Snažíme sa, aby bola návšteva podujatia Wiener Kaiser Wiesn pre ľudí s obmedzenou pohyblivosťou čo najpríjemnejšia. Všetky tri festivalové stany sú preto vybavené miestami pre vozíčkarov a bezbariérovými toaletami. V stane „Kaktus Alm“ sa nachádza rampa, miesta pre vozíčkarov (vonkajší priestor) a bezbariérová toaleta.
Naša vychovávateľka a bezpečnostný personál sú samozrejme pripravení pomôcť.
10. Schválenie
Predmetný domový a prevádzkový poriadok vydal vlastník pozemku a organizátor Kaiser Wiesn a schválil ho rozhodnutím Magistrátneho oddelenia 36 – Záležitosti týkajúce sa podujatí.
11. Právne dôsledky pri porušení
V súlade s § 27 ods. 5 Viedenského zákona o podujatiach 2020, LGBl. č. 53/2020, sa osoby, ktoré nedodržiavajú ustanovenia tohto schváleného a zverejneného poriadku objektu alebo priestoru, nesmú zdržiavať v areáli podujatia. Každé porušenie tohto poriadku objektu alebo priestoru môže byť potrestané vykázaním z areálu podujatia. V súlade s § 27 ods. 6 Viedenského zákona o podujatiach 2020, LGBl. č. 53/2020, upozorňujeme, že neuposlúchnutie pokynu na opustenie priestoru zo strany orgánov dohľadu viedenskej krajskej policajnej riaditeľne predstavuje správny delikt. Prípadné správanie relevantné z hľadiska správneho či trestného práva bude bez výnimky nahlásené príslušným orgánom.
12. Ostatnés
12.1. Aplikovateľné je výlučne rakúske právo s vylúčením Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpnej zmluve o hnuteľných veciach.
12.2. Upratovanie priestorov podujatia prebieha priebežne, generálne upratovanie sa uskutočňuje mimo prevádzkových hodín.
12.3. Osvetlenie priestranstva bude zabezpečené od zotmenia až do odchodu hostí.
12.4. Zabezpečenie priestoru je nepretržité.
12.5. Ak by sa jedno alebo viac ustanovení stalo neplatnými, nebude tým dotknutá platnosť ostatných ustanovení.
12.6. Organizátor je oprávnený meniť, dopĺňať a prispôsobovať tento domový poriadok kedykoľvek bez udania dôvodu. Tento zmenený domový poriadok platí od zverejnenia alebo vyvesenia pred/v areáli podujatia a návštevníci ho výslovne berú na vedomie.
DOSTUPNOSŤÄHRUBÝ ZAČIATOK PODUJATIA
Wiener Kaiser Wiesn s.r.o.,
Johann Pittermann: +43 664 497 5661
Paul Pöttler: +43 664 123 5991
PRÍLOHA K DOMOVÉMU PORIADKU
1. Zodpovednosť
1.1. Každý návštevník svojím vstupom do priestoru podujatia výslovne súhlasí s týmto Domovým a prevádzkovým poriadkom a jeho dodatkom a zaväzuje sa ho dodržiavať, najmä pokyny usporiadateľa alebo osôb, ktoré pre neho pracujú, najmä bezpečnostného personálu. Akékoľvek námietky sa musia včas a písomne doručiť vedeniu usporiadateľa. Táto písomná forma sa považuje za splnenú prostredníctvom bežnej poštovej korešpondencie.
Komunikácia prostredníctvom e-mailu alebo faxu nespĺňa požiadavku písomnej formy, pokiaľ s tým prijímateľ výslovne nesúhlasí rovnakým spôsobom. Domový a prevádzkový poriadok platí dovtedy, kým posledný návštevník neopustí areál podujatia.
1.2. Každá osoba, ktorá vstúpi na miesto konania podujatia, zodpovedá organizátorovi alebo vlastníkovi miesta konania podujatia alebo poškodenej veci za každé poškodenie, zničenie alebo významné či nechutné znečistenie priestorov miesta konania podujatia vrátane priľahlých priestorov alebo v nich sa nachádzajúcich predmetov, ktoré spôsobí ona alebo osoba, ktorej konanie jej možno pripísať.
1.3. Každá osoba vstupujúca na miesto konania akcie berie na vedomie, že sa nachádza na mieste konania akcie a v jeho okolí na vlastné riziko a zodpovednosť a organizátor ani iné relevantné osoby a orgány nemôžu byť zodpovední za žiadne prijaté riziká, nebezpečenstvá alebo straty vrátane zranenia, poškodenia súkromného majetku, straty súkromného majetku alebo akýchkoľvek iných udalostí vyplývajúcich z návštevy akcie, či už sa tieto udalosti vyskytnú pred, počas alebo po návšteve, s výnimkou udalostí spôsobených hrubou nedbanlivosťou a/alebo úmyselným pochybením organizátora.
1.4. Všetky nehody alebo škody je potrebné – aj keď je návštevník povinný ich odstrániť sám – bezodkladne nahlásiť organizátorovi na adresu Wiener Kaiser Wiesn GmbH, Windmühlgasse 26 / 3. poschodie, 1060 Viedeň, telefón: + 43 (1) 534 70 86 481, e-mail: office@kaiserwiesn.at.
2. Spracovanie údajov Práva na využitie – zvukové a obrazové záznamy – kamerový dohľad
2.1. Návštevníci priestoru podujatia si vstupom do priestoru podujatia, resp. účasťou na podujatí, v súlade so zmluvnými alebo predzmluvnými záväzkami organizátora, resp. s jeho právnymi záväzkami, výslovne berú na vedomie, že osobné údaje, ktoré poskytli oni alebo za nich alebo o nich boli zhromaždené, teda okrem ich prípadných mien a iných zmluvných údajov, najmä obrazové a fotodáta zaznamenané v rámci video dohľadu alebo dokumentácie podujatia, môžu byť organizátorom ako správcom spracúvania údajov v zmysle čl. 4 bod 7 Všeobecného nariadenia o ochrane údajov EÚ, resp. spracovania obrazových údajov podľa §§ 12 a nasl. zákona o ochrane osobných údajov 2018, spracované a organizátorom, jeho partnermi a sponzormi, pokiaľ nie sú dotknuté oprávnené záujmy návštevníka, môžu byť aj bez náhrady využité a zverejnené (pozri podrobne bod 2.2.). K predpisom uvedeným v tomto bode sa vzťahuje vyhlásenie o ochrane osobných údajov organizátora pod https://kaiserwiesn.at/de/meta/datenschutz odkazuje a návštevník/návštevníčka ich výslovne berie na vedomie.
2.2. V rámci podujatia môžu, pokiaľ tým nie sú dotknuté oprávnené záujmy dotknutých osôb, v súlade s príslušnými (ochranou osobných údajov) právnymi predpismi (okrem iného čl. 6 GDPR, § 12 a nasl. DSG) organizátorom alebo v mene organizátora vyhotoviť a zverejniť bez náhrady zvukové a/alebo obrazové záznamy na účely dokumentácie a propagácie. Návštevníci svojím vstupom berú na vedomie najmä to, že zvukové a/alebo obrazové záznamy, na ktorých sú viditeľní návštevníci, môžu byť použité najmä na spravodajské účely a/alebo zverejnené na sociálnych médiách, v publikáciách a na webových stránkach organizátora (kaiserwiesn.at). Uchovávanie zodpovedá ustanoveniam § 13 DSG.
2.3. Organizátor si vyhradzuje právo monitorovať a zaznamenávať celé priestranstvo podujatia alebo jeho časti prostredníctvom kamerového systému z dôvodu bezpečnosti a dokumentácie podujatia. Každá osoba, ktorá vstúpi do priestoru, s týmto opatrením súhlasí.
2.4. Každá osoba vstupujúca na miesto konania podujatia berie na vedomie, že nesmie vytvárať ani šíriť zvukové a/alebo obrazové záznamy a/alebo opisy priestoru podujatia alebo predstavení, ktoré videla, ako aj podujatia ako celku na iné ako súkromné účely, pokiaľ to organizátor písomne (list, fax, e-mail) nedovolí. Je prísne zakázané poskytovať prostredníctvom internetu, rádia, televízie alebo akýchkoľvek súčasných a/alebo budúcich médií zvukové a/alebo obrazové materiály a/alebo opisy podujatia alebo konkrétnych vystúpení v rámci priestoru podujatia, a to úplne alebo čiastočne, alebo iným osobám napomáhať pri vykonávaní takýchto činností.
3. Záloha
3.1. Od 1. januára 2025 platí v Rakúsku zálohový systém na jednorazové obaly, ktorý sa vzťahuje na všetky uzavreté nápojové obaly z plastu alebo kovu s objemom od 0,1 do 3 litrov. Produkty so zálohovým systémom sú označené rakúskym logom pre zálohové obaly. Výška zálohy je 25 centov, čím sa má zabezpečiť vrátenie fliaš a plechoviek. Výška zálohy je rovnaká pre všetky fľaše a plechovky.
Prevádzkovatelia pohostinstiev, z ktorých sa zvyčajne neodnášajú jednorazové obaly na nápoje, nemusia vyberať a vyplácať zálohu za jednorazové obaly na nápoje, ktoré zostávajú na mieste. Okrem toho neexistuje ani povinnosť ich spätného odberu.
3.2. Podmienkou vrátenia zálohy je, že rakúsky symbol zálohy a čiarový kód (EAN kód) sú jasne rozpoznateľné. Pri vrátení by preto fľaša alebo plechovka mala byť prázdna, nerozdrvená a etiketa na obale by mala byť prítomná a čitateľná.
3.3. Na areáli spoločnosti Wiener Kaiser Wiesn GmbH budú umiestnené kontajnery na vrátenie záloženého tovaru, kde návštevníci môžu odovzdať zálohované predmety.
4. Hudobný príspevok
4.1. Organizátor upozorňuje, že v podnikoch Kaktus a Gasteiner Alm sa 25. a 26. septembra, ako aj 2., 3., 9. a 10. októbra pri rezervácii účtuje hudobný poplatok vo výške 15,00 € na osobu. V prípade Almdudler Alm a Schladming Dachstein Hohenhaus Tenne sa 24., 25. a 26. septembra, ako aj 1., 2., 3., 8., 9. a 10. októbra účtuje 10,00 € na osobu. Tento poplatok sa účtuje vopred.
5. Dresscode
Organizátor si vyhradzuje právo odoprieť vstup na miesto konania návštevníkom, ktorí nie sú vhodne oblečení na danú príležitosť (kroj).